Exemples d'utilisation de "не окажется" en russe
Пассажиры будут моими заложниками пока Абу Яффа не окажется на свободе.
Bu uçağı ve yolcuları rehin alıyorum Abu Jaffa serbest bırakılıncaya dek.
Если под конец фильма повар не окажется убийцей, ну я не знаю!
Filmin sonunda aşçı katil çıkmazsa ben ne olayım!
Если это окажется чем-то, о чём стоит беспокоится, тогда...
Eğer endişe etmemiz gereken bir şey olduğu ortaya çıkarsa, sonra...
В их печах наверняка окажется именно такой состав элементов.
Kesinlikle bu kadar bileşimin karışımı sadece onların fırınlarında olur.
Настоящий профессор Лефевр окажется в моих руках, и я займусь документами в полной тишине.
Gerçek Profesör Lefèvre elimizde olacak ve böylece tüm belgeleri ele geçirebileceğim hem de sakin biçimde.
Каким окажется твоё будущее, ты бы назвала меня безумцем.
çok yakında ünlü olacağını söyleseydim "sen delirmişsin" derdin.
Тот, кто все это спланирует, окажется умнее, чем все остальные.
Her şeyi kendi planlayan, herkesten daha zeki olduğunu düşünen bir adam lazım.
Если этот день окажется последним, передай это Гвиневре.
Eğer bugün benim sonum olursa, bunu Guinevere'e ver.
На следующей недели, мое левое ухо окажется, в чае озабоченного гнома.
Gelecek hafta bu zamanlarda, sol kulağım azgın bir Gnome'un çayının dibinde olur.
Они были бы рады увидеть твое дерьмо на тротуаре, где оно и окажется.
Senin bu ıvır zıvırını sokakta görmekten çok memnun olacaklardır ki bu gidişle öyle olacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité