Exemples d'utilisation de "не понимал" en russe

<>
Я никогда не понимал почему так считается. Niye böyle dediklerini tam olarak hiç anlamamıştım.
Никогда не понимал привлекательности круизных лайнеров. Kesinlikle. Yolcu gemilerinin zevkini hiç anlayamadım.
Никогда не понимал людей, молящихся парню, который позволил себя распять. Çarmıha gerilmesine izin veren bir adama insanların dua etmesini hiç anlamadım zaten.
Раньше я не понимал! O zamanlar farkında değildim.
Найлза Крейна никто не понимал. Niles Crane düpedüz yanlış anlaşılmıştı.
Никогда этого не понимал. Bunu hiçbir zaman anlayamayacağım.
Я не понимал и начал подозревать. Olayı tam anlamadım ama şüphelenmeye başladım.
Долгие годы никто не понимал, откуда берутся эти сигналы. Uzun bir süre o sinyallerin nasıl üretildiğini hiç kimse anlayamamıştı.
И никогда ничего не понимал. Zaten hiçbir zaman anlamadın ki!
Я даже не понимал, как мало трахаюсь, пока они не поселились рядом. V ve Kev yanımızdaki eve taşındığından beri ne kadar az seks yaptığımı fark ettim.
До сих пор я не понимал. Bunu şimdiye kadar hiç fark etmemiştim.
Я не понимал, что тебя сдерживало. Seni engelleyen şeyin ne olduğunu hiç anlayamadım.
Я до вчерашнего дня не понимал, насколько сложной будет процедура. Düne kadar ben de bu işlemin ne kadar kapsamlı olabileceğini bilmiyordum.
Я не понимал, насколько дружелюбной ты можешь быть. Ne kadar "arkadaş canlısı" olacağını fark etmemiştim.
Мне было, я еще ничего не понимал. O zamanlar yaşındaydım ve fazla bir şey bilmiyordum.
Я никогда не понимал ее. Onu hiçbir zaman anlayamadım ben.
На самом деле, я никогда не понимал, почему ты стала моим другом. Dürüstçe, Charlotte, ilk başta benimle arkadaş olman asla mantıklı olmayan bir şeydi.
Но он никогда не понимал. O asla tam olarak anlamıyor.
Я никогда не понимал этой поговорки до этого момента. Şu ana kadar bu sözün ne anlama geldiğini anlamamıştım.
Я сам не понимал. Bana hiç mantıklı gelmedi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !