Exemples d'utilisation de "не смог" en russe

<>
Я не смог найти чайник, но нашел пару других классных вещей. Ben, uh, çaydanlık bulamadım, ama başka cool şeyler buldum.
С этой старухой, даже с ней ты не смог справиться. Eğlenceli bir hayatın var sanırım şu yaşlı kaltakla bile başa çıkamadın.
Ни кто не смог определить тип и назначение сигнала. İncelenmişti, ancak hiç kimse kaynağını veya amacını belirleyememişti.
Но ты не смог устоять? Ama dayanamadın, değil mi?
Я не смог найти крошечный дипломат для долларов наличными. Nakit 00 doları sığdıracak kadar küçük bir çanta bulamadım.
Поэтому билет не смог купить.. Ve billet almaya vakit yoktu.
Я не смог своей кредиткой заплатить, и... Ben--Ben kredi kartımı şeyin içine sokamadım, ve...
Даже волнорез не смог бы так быстро доставить грез так быстро. Dalga kırıcı bir katamaran bile bu yolu o kadar hızlı alamaz.
Бёрк не смог ничего доказать, но превратил жизнь Чарли в ад. Hayır. Birk sopa gelemedi, ama Charlie'nin hayatı yaşayan bir cehenneme çevirdi.
Этот амбициозный кусок говна, который не смог окупить стоимость счетов за телефон. Telefon faturamı ödemekten aciz gösterişli ama boktan bir filmden başka bir şey değildi.
Томми не смог бы жить в этом городе. Tommy'nin de böyle bir şeyle yaşaması mümkün olmazdı.
Гарнер должен был дать мне месяц. Этот ублюдок не смог промолчать. Garner bana bir ay vereceğine söz vermişti ama sözünde durmadı piç.
Прок не смог вам дозвониться. Prok sana ulaşamadığı zaman endişeleniyor.
Я не смог решиться оставить вас на такой длительный срок. Bu kadar uzun süre seni yalnız bırakıp bırakamayacağıma karar veremedim.
Не смог жонглировать тремя профессиями. Üç işi bir arada yürütemedim.
Я искал всюду, но не смог его найти. Her yeri aradım ama ufak böceğim hiçbir yerde yoktu.
Пока еще не смог взломать пароль. Şifre konusunda hâlâ şansımız yaver gitmedi.
Снайпер ВМФ так бы не смог. Bir komando nişancısı bile böyle öldüremez.
Мой корабль сломался, я не смог затормозить. Gemimde birşeyler ters gitti ve ne olduğunu çözemedim.
Вы сделаете то, чего не смог адвокат? Avukat yapamamışken nasıl yapacaksınız? Bazı yolları var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !