Exemples d'utilisation de "не стыдно" en russe

<>
И не стыдно вам здесь собираться? Siz de burada toplanmaya utanmıyor musunuz?
Не стыдно приставать к моей сестре? Kız kardeşime asılmaya utanmıyor musun sen!
Ему ни капли не стыдно? Winston'ın hiç utanması yok mu?
Неужели тебе не стыдно? Kendinden utanmıyor musun sen?
И как тебе не стыдно. Ve sen de utan kendinden.
Это не стыдно, когда кто-то идет рядом с тобой. Seninle ilişkiye giren biriyle yürümek, utanılacak bir şey değil.
Тебе не стыдно, Йохан? Utanç duymadın mı, Johan?
Линдси, тебе не стыдно вот так заходить и требовать чек? Lindsay, nasıl buraya öylece gelip de benden maaş çekini isteyebiliyorsun?
Твоему братцу не стыдно, что ты его охраняешь? Kardeşin utanmıyor mu? Koruma olarak sana ihtiyacı var.
Покупать его любовь мне нисколечко не стыдно. Sevgisini satin almak pek bana gore degil.
Когда тебя не стыдно будет показывать, начнётся подготовка. Elin yüzün düzgün bir hâle gelince asıl eğitimin başlayacak.
Тебе не стыдно перед её отцом? Babasının önünde böyle konuşmaya utanmıyor musun?
Не стыдно, Джимми? Çok ayıp, Jimmy.
Тебе не стыдно читать чужие письма? Başkalarının mektupları okunmaz, çok ayıp.
Как не стыдно зря тратить такую красивую ночь. Böylesine güzel bir geceyi boşa geçirirsek yazık olur.
Вот уж совсем не стыдно разгуливать с пачкой своих портретов. Elimde bir yığın fotoğrafımla dolaşmam yeterince utanç verici değilmiş gibi.
Тебе не стыдно тут разглагольствовать об этом? Böyle vaaz verir gibi konuşmaya utanmıyor musunuz?
Слушай, мне стыдно, что прошлый раз такая фигня получилась. Hey biliyor musun, son burada olduğumda kendimi epey kötü hissettim.
Мне стыдно за мою непредусмотрительность. Çok utanıyorum, ileriyi görememişim.
Стыдно, он был в белом костюме. Beyaz takım giymesi çok yazık oldu ama.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !