Exemples d'utilisation de "не считает" en russe
К тому же она не считает Джорджа другом.
Anlaşılan George arkadaşımız hakkında da pek iyi düşünmüyor.
Освобождение врывается на склад химических отходов и даже не считает нужным скрываться.
Liber8 üyeleri bir kimya tesisine giriyorlar ve kimliklerini gizleme gereği de duymuyorlar.
Не считает должным платить, как все мы, законопослушные граждане, за легально импортированные товары.
Biz kanuna bağlı vatandaşların ithal mallar için kanunen ödediği vergiden muaf olmak. - Boş laf!
ваша страна не считает незаконное скачивание фильмов неправильным?
Ülkeniz gerçekten Yasadışı film indirmeyi Yanlış bulmuyor mu?
И она тоже не считает, что у него есть аллергия.
O da, çocuğun burdaki herhangi bir şeyden alerji olduğunu düşünmüyor.
Кажется, она не считает уместным обсуждать политику в нашей "восхитительной корреспонденции".
Politika hakkında konuşmanın onun deyimiyle bu "hoş mektuplaşma" da yeri olmadığını düşünüyor.
Затем ты встречаешь того, кому ты не нравишься. Он не считает тебя доброй или хорошей.
Fakat o zaman da seni fazla sevmeyen biriyle tanışırsın nazik ve iyi biri olduğunu düşünmeyen biriyle.
Знаю, кое-кто не считает позирование уважаемой профессией, но я настаиваю, что это самая благородная профессия.
Bazı insanların modelliğin saygıdeğer bir meslek olmadığını düşündüklerini biliyorum ama ısrar ediyorum. Bu var olan en asil meslektir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité