Exemples d'utilisation de "не удалось" en russe

<>
Не удалось сохранить инкогнито? Sır olarak saklayamadın mı?
Оружейный или продуктовый магазин найти не удалось, но нашел химчистку. Silah dükkanı ya da market bulamadım. Ama bir kuru temizlemeci buldum.
Причину и время смерти установить не удалось. Ölüm zamanı ya da ölüm nedenini belirleyemedim.
Как сообщается, произошло третье убийство, и обмен, назначенный на сегодняшний вечер, провести не удалось. Emilie Zeuthen'ın kaçırılması olayında büyük hatalar yapıldığını iddia ediyor. Gelen bilgilere göre, üçüncü bir cinayet daha işlendi.
Жаль, что нам толком не удалось пообщаться. Doğru düzgün denk gelme şansımız olmadığı için üzgünüm.
Тебе не удалось найти оригинал. Orijinali bulma konusunda başarısız oldun.
Когда не удалось лечь под Люцифера, она решила, что с Амарой прокатит. Lucifer'e yanaştı ama sonu kötü oldu belki şimdi de Amara'nın güçlü taraf olduğunu düşündü.
Властям пока не удалось выяснить природу и происхождение Купола. Dışarıdaki yetkililer Kubbe'nin alaşımını ya da kökenini hâlâ bilmiyor.
До сих пор никому не удалось перехватить этот поезд. Şu ana kadar hiç kimse treni durdurmakta başarılı olamadı.
Меня удивляет, что Вам не удалось выведать всю информацию у Мартина. Ama beni asıl şaşırtan şey, diğer tüm bilgileri Martin'den alamamış olman.
что ей еще ни разу не удалось его испортить. Nodame-san, nabe yapma konusunda hiç başarısız olmadım dedi.
Мне всё равно не удалось найти нормальное сокровище... Zaten uğraşıp iyi bir hazineye ulaştığım hiç olmadı.
Мистера Мейсона подозревали в преступлении, но ничего доказать не удалось. Şüphelendikleri kişi Bay Mason 'dı. Fakat bunu hiçbir zaman kanıtlayamadılar.
Им бы не удалось сломить меня, юный Скайуокер. Direncimi kırmaları için sahip olduklarından fazlası gerek genç Skywalker.
пока не удалось опознать. Henüz teşhis eden olmadı.
Поставили камеры на улице, но внутрь пробраться не удалось. Sokağa eve doğru bakan kameralar yerleştirdik ama evin içini göremiyoruz.
Очевидно ему не удалось достать ключ. Belki de sadece anahtara erişemeyeceği içindir.
Вам не удалось его арестовать. Onu tutuklamak istediniz ve başaramadınız.
При отступлении ничего не удалось вынести. Korkarım ki kaçarken hiçbir şeyi kurtaramadım.
Тебе не удалось его отговорить. Konuşmak bir işe yaramadı galiba.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !