Exemples d'utilisation de "не узнаем" en russe

<>
Пока не найдём способ попасть туда, никак не узнаем. İçeri girmenin bir yolunu bulana kadar bunu bilmemize imkan yok.
Скорее всего долгое время ничего не узнаем. Bundan sonra uzunca bir süre bilgi alamayabiliriz.
Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем. Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız.
Только на некоторое время, пока не узнаем больше. Sadece kısa bir süreliğine. Biz daha fazlasını öğrenene kadar.
Пока мы не узнаем. Ne olduğunu bilene kadar.
Пока на нем броня, мы ничего не узнаем. O zırhı giyiyor olduğu sürece, daha fazlasını öğrenemeyiz.
И без него мы ничего не узнаем. O olmadan kimin sorumlu olduğunu asla bilemeyiz.
Приостановить свои инопланетные операции, пока мы не узнаем больше. Daha fazlasını öğrenene kadar, gezegen dışı görevlerimi askıya alacağım.
Мы не узнаем наверняка, пока не попадём внутрь. İçine bakana kadar neyle karşı karşıya olduğumuzdan emin olamayız.
Но мы ничего не узнаем наверняка, пока не доведём дело до конца. Ama bunun peşine düşmenden bunu bilmemizin imkânı yok. - Bunu nasıl yapacağız?
Этого мы так и не узнаем. Bunu asla bilemeyeceğiz, değil mi?
Теперь мы точно не узнаем, преступник он или извращенец. Sapık olduğunu anladık ama suçlu mu değil mi henüz anlamamıştık.
Пока мы все не узнаем, все живые или мертвые - его потенциальное оружие. Biz bunun ne olduğunu bulana kadar hepimiz, yaşayanlar ve ölüler onun potansiyel silahlarıyız.
Мы пока больше ничего не узнаем. Şu anda başka bir bilgi yok.
Мы этого никогда не узнаем. Artık bilemeyeceğiz, değil mi?
Теперь мы не узнаем, он ли это. Olabilir. Sanırım hiçbir zaman gerçekten yapıp yapmadığını bilemeyeceğiz.
Нет, пока мы не узнаем больше. Hayır, daha çok öğrenene kadar olmaz.
Пока не узнаем, что... Biz nerede olduğunu öğrenene kadar...
Послушайте, пока мы не узнаем, что произошло, давайте придерживаться фактов. Bak, kesin olarak ne olduğunu bilene kadar, sadece gerçeklere bağlı kalalım.
Они могут проскользнуть под танкером и мы не узнаем. Gizlice suyun altından gidebilirler ve bundan haberimiz bile olmaz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !