Exemples d'utilisation de "kimin" en turc
Bir film anlaşması yaparken kimin okula ihtiyacı var ki?
Кому нужна учёба, если есть контракт на съёмки?
Vaktinde yuvası bildiği çatı altında kimin kanının döküleceğine onun karar vermesi gerekmez mi?
Разве не ей решать, чья кровь прольется в стенах её бывшего дома?
Şimdi Cutter ve Elrod'un kimin adına çalıştığını araştırmak için Dixie mafyası buraya gelecek.
Мафия собирается перевернуть всю округу и выяснить на кого работали Каттер и Элрод.
Ron, kimin motivasyon metodlarının daha iyi olduğuyla ilgili bir iddia teklif ediyorum.
Рон, предлагаю соревнование, чтобы узнать, чьи способы мотивации более эффективны.
Sivilleri kimin kurşunun öldürdüğünü tam olarak belirlediler mi?
А выяснили, чьи пули убили тех гражданских?
Ve lanet olsun eğer dirilmiş bir saksafoncu değil de gizli görevdeyse kimin için çalışıyordu?
Чтоб меня, если это не воскресший саксофонист под прикрытием. На кого он работает?
Ama garanti ederim ki, kimin piyonu olduğunu söyler söylemez seni derhal öldüreceğiz.
Но не беспокойся, как только скажешь, кому служил - сразу прикончим.
Olivia Pope'un vaftiz annesi olması kimin parlak fikriydi sahi?
Чья блестящая идея была - сделать Оливию Поуп крестной?
Sadece Kelly Wagner'ı, kimin öldürmek isteyeceğini bul böylece motorcuların cinayetini çözebiliriz. İhtiyacımız olan tek şey bu.
Попытайся выяснить, кто хотел убить Келли Вагнер, тогда мы сможем связать это с убийствами байкеров.
Hey, Tim, dinle-- Barkod numarasından piyango biletini kimin satın aldığını tespit edebilir misin?
Слушай, Тим, можешь узнать, кто купил лотерейный билет, по его штрих-коду?
Ama bulmaya gidiyorum, ve sonra göreceğiz kim kimin sevgilisi.
Но я их заработаю и тогда посмотрим кто чей парень.
Burada sadece Declan ve bakıcısı kalıyordu, peki bu eşyalar kimin?
Только Деклан и няня жили здесь, тогда чьи это вещи?
Ve planları ortaya çıkarsa, kimin öttüğünü bilecekler ve bu onları oldukça huzursuz edecek.
И если их план провалится, они узнают из-за кого и будут очень-очень рассержены.
Burada kimin konuşacağına ben karar veririm, Bay Petrecas.
Я решаю, кому здесь говорить, мистер Петракис.
Evet, çocuklar ve ben kimin en uzun sakalı bırakacağına bahse girdik.
Да, мы с парнями поспорили, у кого борода растет гуще.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité