Exemples d'utilisation de "не хватает" en russe

<>
Блогер винит дистрибьюторов фильмов в том, что в кинотеатрах не хватает посетителей: Yazar sinema salonlarının boş olmasının suçunun dağıtım firmalarında olduğunu savunuyor:
Я должен со всей ясностью заявить, что если у нас не хватает медикаментов, мы будем говорить об этом вслух, несмотря ни на какие приказы министерства. Açıkça belirtmeliyim ki, eğer ilaçlarımız azalmaya / yetmemeye başlarsa, Bakanlar düzeyindeki emirlere bakılmaksızın sesimizi yükseltmeye devam edeceğiz.
Второй салфетки не хватает? Diğer dantel kayıp mı?
Не хватает денег на мороженое? Dondurma alacak paran yok mu?
Ладно, я схожу к коронеру, узнаю, чего не хватает в мозгах первой жертвы. Tamam ben gidip adli tabibe bakacağım. Bakalım ilk kurbanın beyni ile ilgili bir şey kaçırmış mıyız?
Одного пассажира не хватает. Hala bir yolcu eksik.
Но кое-чего не хватает. Ama bir şey eksik.
Готов поспорить, у тебя полно хороших идей, но тебе не хватает уверенности в себе. Sende daha birçok güzel fikir olduğuna eminim, ama bir şeyin eksik, kendine güvenin yok.
Кстати говоря, мне не хватает концовки. Ama bana göre hikayemin bir sonu yok.
Одного твоим мозгам не хватает. Aklındaki tek eksik şey vicdan.
По-моему, чего-то не хватает. Bir şeyler eksik değil mi?
У нас не хватает мощности. Yeterli işlem gücüne sahip değiliz.
Кто-то там Вам не хватает сейчас. Dışarılarda bir yerde biri seni özlüyor.
И чего здесь не хватает? Bak bakalım resimde ne eksik?
Похоже, тебе не хватает уровня допуска... Galiba yetkilerin konusunda biraz daha çalisman gerekiyor.
Этого мне не хватает. En çok bunu özledim.
Или мне не хватает смелости? Yoksa yeterince cesaretim mi yok?
Не хватает еще одного пончика. Bir çörek daha lazım bana.
Они очень талантливы, но им не хватает твоей мотивации. Çok marifetliler, ama onlar senin onlara motive etmeni kaçırıyorlar.
Нет, сэр. Не хватает детали. Hayır efendim bir parçası hala kayıp.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !