Exemples d'utilisation de "невероятно" en russe

<>
Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи. Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim.
Методы транспортировки становятся невероятно изощренными. Kaçakçılıkta akıl almaz yöntemlere başvuruluyor.
И она выглядит невероятно. Ve o inanılmaz görünüyor.
Невероятно, но гомеопатии удается быть еще более странной. Ve inanılmaz ama homeopati, günümüzde daha da garipleşebiliyor.
Мы такие молодцы, невероятно. Çok iyiyiz, neredeyse inanılmazdı.
Эта штука невероятно медленная, прямо как я. Bu zımbırtı inanılmaz yavaş, aynı benim gibi.
Зрительный контакт с партнером по сцене невероятно отвлекает. Sahneyi paylaştığın sanatçıyla göz teması acayip dikkat dağıtıcıdır.
Лицом к лицу встреча с фактическим агентом? Это невероятно. Gerçek bir yapımcı ile yüz yüze görüşeceğim, bu inanılmaz.
К тому же, писательнице удачно выйти замуж невероятно трудно! Ayrıca bir yazar olarak evlenmek kadar zor bir şey yoktur.
Курица невероятно мягкая и очень сочная! Tavuk inanılmaz yumuşak ve gerçekten suluydu.
Поэтому так много Демократов считают его невероятно беспомощным. Birçok Demokratın onu inanılmaz aciz görmesinin sebebi bu.
Марта, это невероятно полезно, но ты должна быть осторожной. Martha, bunun büyük yardımı dokunacak olsa da daha dikkatli olmalısın.
"Кент невероятно сексуальный. "Kent acayip seksi.
Если время этих происшествий указано верно, существо двигалось с невероятно высокой скоростью. Bu olayların zamanlaması doğruysa, yaratığın inanılmaz bir hızda hareket ediyor olması gerek.
У нас есть небольшой сад. А в нём невероятно красивые деревья. İçinde muhteşem bir karaağaç olan küçük, güzel bir bahçemiz var.
Современные радиотелескопы невероятно чувствительны. Modern teleskoplar inanılmaz hassaslar.
Ник, это невероятно. Nick, olağanüstü bu.
Думаешь, есть шанс, что нам только что невероятно повезло? Şansımızın müthiş bir şekilde yaver gitmiş olma ihtimali var mı sence?
Итак, инструкции по изъятию невероятно тщательные. Geri toplama protokolü akıl almaz derecede eksiksizdir.
Заниматься любовью с вами невероятно сложно. Sizlerden biriyle sevişmek aşırı derecede karmaşık.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !