Sentence examples of "независимости" in Russian

<>
октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости. Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu.
Она хотела независимости, поэтому получила лицензию риэлтора. Bağımsız olmak istedi, ve emlakçılık lisansı aldı.
Что, если все начнут требовать своей независимости? Peki herkes kendi bağımsızlığını talep ederse ne olacak?
Смотрите, люди хотят независимости. Bak, insanlar bağımsızlık istiyorlar.
Нет, день независимости. Hayır, Başkanlık Günü.
"Когда была утверждена декларация Независимости?" "Bağımsızlık Bildirgesi hangi tarihte onaylanmıştır?"
Поздравляю тебя с Днем Независимости. Dört Temmuz'un kutlu olsun baba.
И это основа этой декларации независимости? Bu bağımsızlık ilanının temeli bu mu?
А колонисты были, ну, совершенно правы, что хотели независимости. Ve koloniler, özgürlüklerini ilan etmeyi istemede tamamen haklıydılar, biliyor musunuz?
День независимости, год,: Bağımsızlık Günü, Gece saat:
Так как мы не можем вернуться домой, мы требуем независимости, жить как раньше. Evimize geri dönemediğimiz için kendi bağımsız devletimizi istiyoruz, yaşam şeklimize özgürce devam edebilmek için.
Теперь сможешь отметить День Независимости. Dört Temmuz'u kutlayacağız ama Eylül'de.
У тех людей Декларация Независимости! O adamlar Bağımsızlık Bildirgesini çaldı!
Должность премьер-министра была создана в 1918 году, сразу после объявления независимости Грузинской Демократической Республики. Gürcistan'da 1918 yılından beri 39 başbakan değişmiştir. Başbakanlık kurumu, 1918'de Gürcistan Demokratik Cumhuriyeti'nin bağımsızlık ilanından kısa bir süre sonra kuruldu.
Государственный флаг Республики Маврикий - впервые поднят 12 марта 1968 года при провозглашении независимости от Великобритании. Mauritius bayrağı ülkenin bağımsızlığını kazandığı 12 Mart 1968 tarihinde göndere çekilerek kullanılmaya başlanmıştır.
Бруней, бывший британским протекторатом с 1888 года, отказался присоединяться к федерации, и сохранял свой статус вплоть до получения независимости в 1984 году. 1888 yılından beridir Britanya'nın himayesinde olan Brunei ise birliğe girmeyi kabul etmedi ve 1984 yılındaki bağımsızlığına kadar statüsünü korudu. Süveyş Krizi ve sonrası.
После обретения Анголой независимости от Португалии в 1975 году он начал карьеру в Корпусе народной полиции Анголы, став в 1978 году начальником отдела. 1975 yılında Portekiz] ]'den bağımsızlığını kazanan Angola'da 1978 yılında Angola Halk Polis Teşkilatı'nında kariyerine başladı.
избран председателем Партии независимости, с 1963 г. - премьер-министр Исландии. İki yıl sonra Bağımsızlık Partisi genel başkanı seçildi ve 1963 yılında yeni Başbakan olarak Ólafur Thors'dan görevi devraldı.
Референдум о независимости Иракского Курдистана (2017) 2017 Kürdistan Bölgesel Yönetimi bağımsızlık referandumu
Флаг Ямайки был принят 6 августа 1962 года, в День независимости от Великобритании. Jamaika bayrağı resmi olarak 6 Ağustos 1962 tarinde göndere çekilerek kullanılmaya başlanmıştır.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.