Sentence examples of "bağımsız" in Turkish

<>
Ben bağımsız bir iş adamıyım sadece iz bırakmaya çalışıyorum. Я независимый бизнесмен который просто пытается сделать свою фирму.
Norveç, Avrupa'nın üst taraflarındaki, o parlayan ve bağımsız ülke... Норвегия, независимая и яркая нация там, на окраинах Европы.
Shoreditch, Holborn ve Southwark gibi dönemin çevre semtlerine doğru büyümeye başladı ve sonuçta bağımsız bir şehir olan Westminster ile görünüşte birleşti. За стенами возникали трущобы, такие как Шоредитч, Холборн и Саутворк, и они разрослись настолько, что достигли ранее независимого Вестминстера.
Üniversitenin başka bir güzel yanı da tamamen bağımsız olman. Еще одна хорошая штука в колледже - полная независимость.
Ancak Lemon bağımsız olma yolunda cesur adımlar atıyor. Но Лемон делает смелые шаги в становлении независимой.
Sizin de mali yönden bağımsız olmanız yalnızca birkaç aya bakıyor. Ты тоже можешь стать финансово независимым всего за несколько месяцев.
RNAP, Sam Weiss ve Jerard Hurwitz tarafından, birbirlerinden bağımsız olarak, 1960'ta keşfedilmiştir. РНК-полимераза была открыта независимо Сэмом Вайссом и Джерардом Хурвицем (1928-2019) в 1960.
Aynı sene Bağımsız Cumhuriyetçiler Ulusal Birliği'nin (FNRI) genel sekreteri, 1975 yılında da parti genel başkanı seçilmiştir. избирался в Национальное Собрание Франции от Валь-д "Уаза, являясь секретарем Национальной федерации независимых республиканцев (FNRI), в 1975 г.
Thurrott, daha sonra "Longhorn" kod adıyla bilinen Windows Vista'nın DVD film yaratımını "kabuk yoluyla değil, bağımsız bir uygulama aracılığıyla" destekleyeceğini belirtti. Туррот заявил, что Windows Vista, известная под кодовым названием "Longhorn", будет поддерживать создание DVD-фильмов "через независимое приложение, а не через оболочку".
Bunun için, bir ana kaynak yerine kanıt için bağımsız aşamalara ihtiyacımız var. И поэтому нам необходимы независимые цепочки доказательств, а не единичный основополагающий источник.
1860 yılında Araukanya'ya o anda fiilen bağımsız olan Mapuçe kızılderililerinin yanına geçmiştir. В 1860 году он отправился в Арауканию, населённую индейцами-мапуче, бывшими в то время де-факто независимыми.
İnançların yorumunda yanlılık zekâ düzeyinden bağımsız olarak kalıcıdır. Предубеждения при интерпретации убеждений очень устойчивы, независимо от уровня интеллекта.
Kim Seong-Soo (Korece: 김성수, 11 Ekim 1891 Gochang Jeonrabuk Kore - 18 Şubat 1955 Seul Kore) Koreli siyasetçi, bağımsız aktivist ve eğitimci. Ким Сонсу (11 октября 1891 - 18 февраля 1955) - корейский педагог, идеолог независимости страны, журналист, предприниматель, политик и каллиграф.
1321 tarihli barış anlaşması uzun ömürlü olmadı, her iki Andronikos fiilen birbirlerinden bağımsız dış politika izlemeye devam ettiler. III. Мирный договор 1321 года соблюдался недолго, поскольку Андроник-младший начал вести практически независимую внешнюю политику.
Kibirreotonlar, Ege'de iki bağımsız deniz komutası ile tamamlanırdı, her biri bir "droungarios" tarafından yönetilirdi: Кроме Кивирреот, были созданы две отдельные морские флотилии в Эгейском море, каждую из которых возглавлял друнгарий (droungarios):
Foley, Internet Explorer'ın uyumluluk sebeplerinden dolayı tutulacağını, ancak "Spartan" ın Internet Explorer'dan bağımsız olarak yeni bir ürün olarak düşünülmesi gerektiğini ekledi. Она заявила, что Spartan станет новым продуктом компании, отдельным от Internet Explorer.
1967 / 68 kış sömesterinde yaklaşık 400 Berlinli öğrenci birbirinden bağımsız 33 "Çalışma Grubu" içerisinde çalışıyordu. В течение зимнего семестра 1967 - 1968 гг. около 400 западноберлинских студентов самостоятельно проводили 33 рабочих кружка.
Bağımsız haber sayfası ve Global Voices ortağı The Irrawaddy, Mandalay'daki depremin etkisini belgelendirdi. Партнёр Global Voices, независимый новостной веб - сайт The Irrawaddy, запечатлел последствия землетрясения в городе Мандалай.
Bağımsız bir laboratuvar dava için testler yapmış. Независимая лаборатория сделала тесты для судебного разбирательства.
Yani başarılı bağımsız filmini, Mouth hakkında bir belgesel çekerek mi sürdürüyorsun? После своего удачного независимого кино, ты снимаешь документальный фильм про Мауса?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.