Exemples d'utilisation de "нельзя менять" en russe

<>
Пол, нельзя менять репертуар на сезон. Ne? Paul, sezonu sen değiştiremezsin.
У нас есть план, его нельзя менять. Bir planımız var ve bu, bunu değiştirmeyecek.
Нельзя менять лекарство людям. İnsanların ilaçlarını öylece değiştiremezsin.
Закон не запрещает менять работу. İş değiştirmek yasalara aykırı değil.
Нельзя, нельзя, нельзя ЗАСТАВЛЯТЬ людей сдавать какие - то бредовые "нормы". Yapamaz, yapamaz, yapamazsın, insanları kuruntusal bir "norm" a teslim olmaya ZORLAYAMAZSIN!
Но если ты задействуешь устройство, твоё тело начнет менять частоту. Ama bu aygıtı bir kez kullanırsan, bedenin frekanslarını değiştirmeye başlar.
Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться. Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok.
А тебе нужно научиться самому менять свой подгузник. Sen de kendi bezini değiştirmeyi öğrensen iyi olur.
Кому-кому, а тебе нельзя опаздывать. Siz insanlar geç kalmayı hiç önemsemiyorsunuz.
Помни о балансе, не забывай менять кассету и заряжать аккумулятор. Dengeyi unutma. Kaset değiştirmeyi ve pilleri şarj etmeyi de. Gerisi kolay.
Девчонкам в шалаш все еще нельзя? Kaleye kızların girmesi hala yasak mı?
Ладно, просто обычно после взлома люди предпочитают менять ключи. Normalde eve hırsız girdi mi, insanlar anahtarları değiştirmek isterler.
Нельзя претендовать на пост губернатора в пятый раз. Valilik için beşinci kez aday olan kimse yok.
Во всём доме нужно проводку менять. Tüm evin, kablolarının değişmesi lazım.
Без билетов - нельзя. Biletler olmadan imkânı yok.
Придётся менять весь экран. Bütün ekranı değiştirmem gerekecek.
Роботам нельзя здесь находиться! Robotların buraya girmesi yasak!
Я решила менять их каждый час. Her saat tamponumu değiştirmeye karar verdim.
Моё подсознание знает, что нельзя предавать друзей. Bilinçaltım en iyi arkadaşıma ihanet etmemesi gerektiğini bilir.
Да, но что если я не хочу менять свою жизнь? Gina benim hayatımı değiştirdi. Evet peki ya ben hayatımı değiştirmek istemezsem?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !