Exemples d'utilisation de "необходимость" en russe

<>
Это, и необходимость ужинать со множеством незнакомых людей. Ve tanımadığınız insanlarla yemek yemek zorunda olmak da öyle.
Первый раз необходимость постройки метро в Риме обсуждалась в году. Roma'nın bir metroya ihtiyacı olduğu ilk olarak yılında gündeme getirilmiş.
Я думала, Гугл отменил необходимость задавать вопросы вслух, но ладно. Google, soruyu sesli sorma ihtiyacını ortadan kaldırdı sanıyordum, ama olsun.
Это срочная необходимость, чтобы остановить волнения. Bir isyanı durdurmak için acil bir ihtiyaç.
Почувствовал необходимость поработать на углу, да? O köşelerde çalışma ihtiyacı duydun, ha?
Причем тут стратегическая необходимость и просчитанный риск?! Ne bu taktik ihtiyaç, hesaplanmış risk saçmalıkları?
Кэролайн, необходимость в друзьях - не слабость, кратковременная или какая-либо еще. Caroline, arkadaşa ihtiyaç duymak zayıflık değildir. Anlık ya da ne dersen de.
И чувствует постоянную необходимость подтверждать свою принадлежность к высшему рангу. Kendini en üst seviyede baştan yaratma konusunda sürekli ihtiyaç halinde.
Уверен, вы поймёте необходимость пересмотра вашей эффективности. Etkisizliğinizi yeniden değerlendirmem gerektiğini eminim ki anlıyorsunuzdur. Siz!
Не надо путать необходимость с фетишем. Kimse fetiş ihtiyacını başka şeylerle karıştırmamalı.
Откуда внезапная необходимость быть владельцем дома, Алекс? Neden aniden ev sahibi olma ihtiyacı hissettin Alex?
Возможно, существуют источники информации - настолько важные, что они превосходят естественную необходимость в конспирации. Artık önemini yitirmiş ve insanların komplo kurma ihtiyaçlarının çok ötesine geçmiş olan bilgi kaynakları vardır belki...
Это не желание. Это - необходимость. Bu bir arzu değil, ihtiyaç.
Думаешь, в этом есть необходимость? Gerçekten bunun gerekli olduğunu düşünüyor musun?
Я не понимаю необходимость полного сканирования тела с серьезным внутренним кровотечением. Vücut taramasına ne gerek var, anlamıyorum. İç kanama var işte.
Это не знак доверия. Это необходимость. Bunun güvenle ilgisi yok, gereklilik.
Ты чувствуешь необходимость изливать свои невзгоды симпатичным трупам? Güzel cesetlere problemlerimizi anlatmak zorunda mı hissediyorsun kendini?
Необходимость может быть не такой внезапной. Bu ihtiyaç o kadar ani olmayabilir.
Зачем отрицать очевидную необходимость памяти? Neden yadsımalı apaçık gerekliliğini belleğin?
Это больше как необходимость. Daha çok bir gereksinim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !