Exemples d'utilisation de "нет ничего" en russe

<>
И нет ничего лучше, чем купаться голышом. Ve çıplak yüzmek kadar iyi bir şey yoktur.
Теперь у нас нет ничего общего. Şimdi, hiç ortak noktamız yok.
Убеди меня, что в этом нет ничего особенного, так, ерунда. İçeri düşmenin pek de sorun olmadığına ikna et beni. Meltem gibiydi falan de.
В ней нет ничего кроме разочарований. Dışarıda kalp kırıklığından başka birşey yok.
И в этом нет ничего озорного. Ve bunun hiçbir yerinde edepsizlik yok.
Забавно, мне кажется, между вами нет ничего. Hoş, sen ve Faith'in arasında bir şey göremiyorum.
В этой идее нет ничего невозможного. Bu fikrin hiçbir imkansız yanı yok.
Нет ничего чище дождевой воды, верно? Yağmur suyundan daha saf bir şey yoktur.
Нет ничего грустнее мошенника, который обманывает самого себя. Bir düzenbazın kendini kandırmasından daha üzücü bir şey olamaz.
В городе нет ничего с его именем, это невозможно. Bu şehirde Wolford'un adı altında hiçbir şey yok. İmkânsız bu.
Нет ничего такого как любовь, это выдумка. Aşk diye bir şey yok. Sadece bir hayal.
В нем нет ничего дурного, он добрый. Hiç de kötü değil, Baba. İyi biri.
В массаже ног нет ничего дурного. Ayak masajı önemli bir şey değil.
Здесь для тебя нет ничего. Burada senin için birşey yok.
Нет ничего более разрушительного, чем большой тесак. Büyük bir kasaptan daha yıkıcı bir şey olamaz.
Нет ничего медленнее, чем официальные слушания. Yasal süreçten daha yavaş bir şey olamaz.
Я доверяю Мэгги. И в этом нет ничего плохого. Maggie'ye olan güvenim doğruyu söylemesi haricinde hiçbir şeyden etkilenmiyor.
Народ, народ, нет ничего хуже. Millet, millet, daha kötüsü olamaz.
Шахир, нет ничего безнадежного. Hiçbir şey umutsuz değildir Shahir.
Вообще-то у меня дома нет ничего особенного. Aslında ele avuca pek bir şey geçmiyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !