Beispiele für die Verwendung von "ничего не изменит" im Russischen

<>
Кислая мина ничего не изменит. Asık suratınız hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
Половина дня всё равно ничего не изменит. Öğle arasına kadar bir şey değişecek değil.
Курт, время ничего не изменит. Zaman bir şeyi değiştirmez, Kurt.
Вес каталки ничего не изменит. Sedyenin ağırlığı çok fark etmez.
Игнорирование ничего не изменит, Мэттью. Görmezden gelmek hiçbir şeyi değiştirmez Matthew.
Моё пребывание там ничего не изменит. Benim orada olmam bir şeyi değiştirmeyecek.
Даже если твоя душа будет переселяться, это ничего не изменит. Eğer buradan başka bir yere kendini aktarabilseydin bence çoktan yapmış olurdun.
Многое изменилось и ты скучаешь по Рику, но его возвращение ничего не изменит. Birçok şey değişti ve Rick'i özledin, biliyorum ama onu geri getirmek işleri düzeltmeyecek.
Это не изменит того, кто ты. Kişiliğini değiştiren bir şey değil ki bu.
Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом! Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor.
Этого ничто не изменит. Hiçbir şey bunu değiştiremez.
И никто ничего не заметил. Ve kimse bunu fark etmedi.
Это не изменит сути дела. Bu davanın açılma sebebini değiştirmez.
лабиринт ничего не меняет. Labirent hiçbir şeyi değiştirmedi.
Ну, это не изменит того, что твоя модная, маленькая Временная Сфера... Öyle mi? Ama bu, o küçük fiyakalı Zaman Küresi patlama gerçeğini değiş...
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
Это совершенно не изменит моё положение. Bu dramatik olay benim durumumu değiştirmez.
Но спектральный анализ ничего не выявил. Ama bunların hiçbiri spektral görüntülemede gözükmedi.
Ничто и не изменит. Ve asla da değişmeyecek.
Ничего не видно справа? Sağ gözün görmüyor mu?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.