Exemples d'utilisation de "ничто не" en russe

<>
Если он встретил кого-то похожего в то время, их ничто не остановит. Ve eğer o da kendi gibi düşünen biriyle tanıştıysa, kimse onları durduramaz.
Ничто не указывает на задачу зонда или его происхождение. Sonda'nın görevini ya da kökenini çıkartabileceğimiz bir ipucuya rastlanmadı.
Ничто не пропадёт впустую. Hiçbir kısmı ziyan olmayacak.
Ничто не сравнится с холодным пивком после долгого дня, верно? Uzun bir günün ardından soğuk bir bira gibisi yok, ha?
Д-р Янг, пациентке ничто не угрожает. Doktor Yang, hastaya acil müdahale gerekmiyor...
Ничто не собирается убивать тебя. Мика. Hiç bir şey seni öldürmeyecek Myka.
Скажи сейчас, пока ее ничто не отвлекает. Dikkat dağıtan bir şey yokken ona şimdi söyle.
Тут ничто не живет. Burada hiçbir şey yaşamıyor.
Ничто не сочетается с шоколадными оладьями лучше анальных ушибов. Çikolata parçacıklı pankekin yanında en iyi anal yaralar gider.
Ничто не защитит нас от ответного удара. Bizi misilleme yapmalarından koruyacak hiçbir şey yok.
Ничто не может встать между тобой и Еленой. Artık Elena ile arana hiç bir şey giremez.
Мимо соседских глаз, подглядывающих из-за своих штор, здесь ничто не ускользает. Burada Hippoton'da komşuların perdeleri sürekli kıpırdar. Eve yabancı biri girmiş olsaydı, şey...
И пока Интерсект не станет моим, ничто не кончено! Bilgisayar benim olana kadar da hiçbir şey sona ermeyecek. Asla!
Электронная почта, мобильник, кредитные карты - ничто не работает. E-postaları, cep telefonu, kredi kartları, hiçbiri faal değil.
Ничто не войдёт и не выйдет. İçeri giren çıkan hiçbir şey olmaz.
Нас ничто не остановит! Bizi hiçbir şey durduramaz.
Простите, ничто не оправдывает хамства в отношении учителя, оскорбления окружающих и ухода из класса без разрешения. Affedersiniz ama hiçbir şey öğretmenine karşı saygısız davranmasını herkesi küçük düşürmesini ve sınıfı izinsiz terk etmesini haklı çıkarmaz.
Ничто не указывает на внешнее воздействие. Vakalardan hiçbiri radyasyona havadan maruz kalmamış.
Ничто не заменит кусок языка. Bir parça dilin üzerine yoktur!
Этого ничто не изменит. Hiçbir şey bunu değiştiremez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !