Exemples d'utilisation de "новую жизнь" en russe
Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь.
yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor:
Тебе не обязательно сбегать и начинать новую жизнь в Мексике.
Öyle sıvışıp da, México'da yeni bir hayat kurmaya kalkmayasın.
При пробуждении погружённые в сон люди возможно, начнут новую жизнь.
Böylece buradaki insanlar uyandıkları zaman muhtemelen yeni bir hayata sahip olacaklar.
Она хочет начать новую жизнь, сменить наши имена и просто исчезнуть.
Yeni bir hayata başlamak, isimlerimizi değiştirmek ve ortadan yok olmak istiyor.
Принять одно из предложений, начни свою новую жизнь.
Tekliflerden birini kabul et, yeni bir hayata başla.
Итак, Волк сказал Элен, что именно столько будет стоит ей начать новую жизнь?
Helen onu yeni bir hayata başlamak için mal olacağını Şimdi, tutar Kurt söyledi oldu?
Ставлю баксов на то, что Тео устроил ей новую жизнь.
Theo'nun ona yeni bir hayat vermek için yaptığına dolarına bahse girerim.
Кто-нибудь убегающий от чего-то, собирающийся начать где-нибудь новую жизнь.
Birinden kaçıp bir yerlerde yeni bir hayata başlamak isteyen birisi.
Борис Дмитриевич, с этого дня я начну новую жизнь.
Boris Dimitrovitch, şu andan itibaren yeni bir hayata başIıyorum!
Горечь и гнев не помогут мне построить новую жизнь.
Karamsarlık ve kızgınlık yeni bir hayatta bana yardım etmeyecek.
Начнем новую жизнь в Кабо-Верде, никому не придется сидеть.
Cape Verde'de yeni bir hayata başlarız ve kimse hapse gitmez.
Они собираются начать новую жизнь, а сейчас их мечты разлетелись вдребезги.
Onlar yeni bir hayata başlamının eşiğindeler ama onların tüm hayalleri paramparça oldu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité