Exemples d'utilisation de "о смерти" en russe

<>
Я приехала говорить о смерти. Ölüm hakkında konuşmaya geldim.
После того, как стало известно о смерти Адаме, пользователь Twitter Луис де Тлакуило оставил следующий комментарий: En korkunç zalimliklerin bulunduğu Pandora kutusu; saldırganlık, tehdit, işkence, kaçırma, susturma ve ölüm.
Ты когда-нибудь думала о смерти, Лоуис? Ölüm hakkında hiç düşündün mü, Lois?
Завещание не прокатит без свидетельства о смерти. Ölüm belgesi olmazsa vasiyeti bir işe yaramaz.
Новости о смерти Древней разлетятся по вселенной. Kadim Kişi'nin ölüm haberi çoklu evrende yayılacak.
Это процесс о смерти в результате противоправных действий. Bu, ihmal sonucu ölüme sebebiyet verme davasıdır.
В этом коллеже только я думаю о смерти... Bu okulda ölüm hakkında düşünen tek ben varım.
Бастер узнаёт о смерти Капитана Кенгуру. Buster, Kaptan Kanguru'nun ölümünü öğrenir.
Никаких упоминаний о смерти Изабель Рошев? Isabel Rochev'in ölümünden haber var mı?
О смерти Амиры Аль Фаид, полковник. Amira Al Fayeed'in ölümü hakkında, Colonel.
Президент согласилась обеспечить вам свидетельство о смерти и защиту свидетеля в обмен на достоверную информацию. Başkan, işe yarar bilgi karşılığında ölüm belgesi ve tanık koruma programı sağlamayı kabul etti.
"Отчет о смерти и воскрешении" "Ölüm ve iyileştirme raporu."
Она велела ему почистить телефон до того, как он узнал о смерти Уэса. Neyden söz ediyorsun? - Ölenin Wes olduğunu öğrenmeden önce ona telefonundakileri silmesini söylemiş.
Только Эндрю и Чад запостили о смерти Мэттью. Sadece Andrew ve Chad Matthew'un ölümü hakkında yazmış.
Сегодня мы расскажем нашим воинам о смерти полководца. Biz de bugün, Efendimizin öldüğünü askerlerimize söyleyecektik.
Мюллер подписал все свидетельства о смерти! Üç ölüm kâğıdını da Muller imzalamış.
Он мог бы свидетельствовать о смерти матери. O, annesinin cinayeti hakkında ifade verebilir.
И пусть люди узнают из газет о смерти известного арабского террориста. Ünlü bir Arap teröristin öldüğünü, herkesin Le Monde'dan okumasını istiyoruz.
Читали ли вы свидетельство о смерти? Ölüm belgesini kontrol ettiniz mi diyorum?
В час дня кто-то Вам дал заключение о смерти, которому Вы не поверили. Sabahın birinde mi? Size pek de inandırıcı olmayan bir ölüm sebebi söylemek için.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !