Exemples d'utilisation de "ölüm" en turc

<>
Adam böceklerle dolu bu yüzden ölüm zamanını bulmak kolay olabilir. Он кишит насекомыми, так что время смерти определить легко.
Sam, Ölüm ruhunu öylece geri koymadı tamam mı? Сэм, Смерть не просто засунул в тебя душу.
Senin geleceğin Dante, ölüm ve yıkım ile dolu. Ваше будущее, Данте, наполнено смертью и разрушением.
Son altı ayda Birleşik Devletler'de bilinen ölüm var. В Соединенных Штатах произошло смертей за последние полгода.
Hoş kaçmayacak bir soru soracağım ama hangi büyük şey, ölüm veya zulüm olmadan başarılmıştır? Справедливо. Но я задам неприятный вопрос - какие великие свершения обходились без убийств и жестокости?
Biraz huzura kavuşma yöntemide böyle bir sikik ölüm için değil mi? Разве это справедливо, что нужно умереть, чтобы обрести покой?
Yeryüzünde yaşamı ortadan kaldırmak üzere olan bir savaş gemisi, ölüm ışını veya intergalaktik veba hep vardır. Всегда есть космический крейсер или смертельные лучи или межгалактическая чума, которая может стереть жизнь с земли.
Sekiz ay önce, Çöl Barışı bir ölüm vakası yaşamış. месяцев назад в "Пустынном покое" был смертельный случай.
Bu sebeplerden ötürü Devlet Başkanımız adına Savcılık Makamı'nın, her biri için talep ettiği ceza ölüm cezasıdır. Таким образом, от имени главы государства, обвинение требует каждого из обвиняемых приговорить к смертной казни.
Bu Alman halkı için ölüm kararı. Это смертный приговор всему германскому народу.
Ölüm sebebi, kafatasının arkasına aldığı darbeler gözüküyor ki olay yerinde bulunan kanlı golf sopası da bunu destekliyor. Смерть наступила от нескольких ударов в теменную область черепа Окровавленная клюшка для гольфа была найдена на месте преступления.
Bay Clifton'ın ölüm sebebi kalp kriziymiş. Мистер Клифтон умер от остановки сердца.
Amalrik, 1174 yılında ölüm yatağında Nablus'u dul eşi Maria'ya bağışlamıştır. В 1174 году Амори скончался, даровав Марии на смертном одре Наблус.
Şantaj, ölüm tehditleri ve skandal... Шантаж, угрозы смерти и скандал.
Bu ölüm olayına intihar gibi davranmaya devam edersek, hayat herkes için daha güzel olur. Всем будет гораздо легче, если мы будем продолжать рассматривать эту смерть, как самоубийство.
Siz her gün ölüm ve yaşam arasında uğraşıyorsunuz. Вы каждый день сталкиваетесь с жизнью и смертью.
Şimdi birdenbire iki gizemli ölüm olayında daha mı karşımıza çıkıyor? А теперь она оказывается на месте двух других загадочных смертей?
Bodrumda içinde yakma fırını olan bir ölüm odası var. В подвале есть комната для убийств и кремационная печь.
Ona göre, neredeyse kesin olan ölüm riskini almak, hapishaneye dönmekten daha iyiydi. Для нее было лучше рискнуть и почти наверняка умереть, чем вернуться в тюрьму.
Duman ve ölüm kokusu rüzgârın esintisiyle Roma'nın yüreğine kadar ulaştı! Запах гари и смерти ветры донесут до самого сердца Рима!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !