Exemples d'utilisation de "образование" en russe

<>
Протестующие студенты в Сан - Паулу празднуют победу: губернатор вынужден отступиться, а министр образование подаёт в отставку São Paulo'da Protestocu Öğrenciler Hükümetin Geri Adım Atması ve Eğitim Bakanının İstifası Üzerine Zafer Kutluyor
Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир. Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı.
Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование. Program karşıtı öğrenciler değişikliklerin sadece eğitim masraflarını gizlemek için yapılan bir yol olduğunu iddia etti.
Хорошо, когда есть медицинское образование. Tıp eğitimi almış olman çok güzel.
Деньги, образование, влияние. Para, eğitim, nüfuz.
У меня классическое театральное образование. Ben klasik tiyatro eğitimi gördüm.
Что даст ей это образование? Bu eğitim ne işine yarayacak?
Образование, агент Каллен. Eğitim, Ajan Callen.
Частное образование, путешествия, приятные познания жизни... Özel eğitim, seyahat, büyüleyici hayat tecrübeleri...
Ну, наверняка их угнетают, и только так они могут заплатить за образование. Pekala, belki baskı altındadırlar, ve bu da eğitim sisteminden bir kurtuluş yoludur.
Когда мы убеждаемся в реинкарнации, ребенок получает специальное образование. Onun reenkarnasyon olduğu kesinleşince, çocuk özel bir eğitim alacak.
Это называется "образование". Buna "eğitim" diyorlar.
Но это не только образование. Ama mesele sadece eğitim değil.
Я считаю, что образование открывает перед нами любые дороги. Sahip olmaya değer her geleceğe giden kapının eğitim olduğuna inanıyorum.
Дональд, образование это дело твоей жизни. Donald, hayatın boyunca eğitim için çalıştın.
Давайте сделаем образование полезным. Daha ilgili eğitim uygulayalım.
Это не просто образование, понятно? Bu öyle yavan bir eğitim değil.
Что это за образование такое? Ne tür bir eğitim bu?
Поэтому, я полагаю, твое химическое образование такое глубокое. Artık şundan eminim ki senin kimya eğitimin çoktan sona erdi.
Здесь вы можете получить высшее образование в исторической обстановке ". Tarihi bir ortamda böyle harika bir eğitimi nerede alabilirsiniz. "
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !