Exemples d'utilisation de "общего с" en russe
Проведение судебно-медицинской экспертизы не имеет ничего общего с велосипедом.
Adli bir inceleme yürütmenin bisiklete binmekle alakası bile yok.
Так беременность Карен не имеет ничего общего с этим отшельничеством?
Kabuğuna çekilmenin, Karen'ın hamile kalmasıyla alakası yok mu yani?
Значит ничего общего с вашими политическими взглядами?
Politik görüşünle hiçbir ilgisi yoktu o halde?
Нынешние законы о сексе не имеют ничего общего с реальной жизнью.
Günümüzdeki seks kanunları, gerçek dünyanın tamamen dışındadır. Benim karım oldu.
У правды нет ничего общего с судом присяжных.
Jürili davalarda da doğrunun hükümle zerre alakası yok.
Он не имеет ничего общего с Дядюшкой Эдди, так что забудьте.
Taklit filan değil, Eddie Amca ile bir ilgisi yok. Bundan vazgeçin.
Это не имеет ничего общего с обморожением.
Görünüşünün soğuk ısırığıyla uzaktan yakından alakası yok.
Знаешь, что у меня общего с ирландской командой?
Benimle İrlanda takımı arasındaki benzerlik ne, biliyor musun?
Видишь, у тебя много общего с другими великими поэтами.
Yani diğer büyük ve ünlü şairlerle ortak birçok yönün var.
И я не хочу иметь ничего общего с киноакадемиями.
Ve o tarz şeylerle işim olmaz benim. Çalışmalarını gördüm.
Это случайно не имеет ничего общего с моим отказом пожертвований для Команды Твайлы?
Bu yaptığının, Twyla Takımı'nı destekleyi reddetmemle bir ilişki yok, değil mi?
Это открытие не имеет ничего общего с Шварцкопфом.
Schwarzkopf ile hiçbir şey yapmamış olmanın farkındalığını yaşıyordun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité