Exemples d'utilisation de "объявить" en russe
А мы хотим объявить, что "Бойцовское Молоко" стало официальным напитком Бойцовского Чемпионата.
Ayrıca bu vesileyle Dövüş Sütü'nün UFC'nin resmi içeceği olduğunu duyurmak isteriz. - Resmi içeceği.
Папочка, ты уверен, что вы оба готовы объявить о своих отношениях?
Her türlü. Benim için sorun yok. Babacığım, insanlara ilişkinizi açıklamaya hazır mısınız?
И лучший способ объявить об этом - создать впечатление, что Легат грохнул вора твоего пошиба.
Ve Legate'in burada olduğunu duyurmak için Legate'in itibar hırsızı birini öldürmesinden daha iyi bir yol yok.
Мы можем объявить, что зона отдыха перегружена и не пускать сюда новых гостей.
Tatil köyünün kapasitesinin dolduğunu ilan edelim ve daha fazla yeni ziyaretçi gelmesine izin vermeyelim.
Я возлагаю на себя бремя и честь объявить себя Временным Президентом Панема.
Bu sorumluluğu ve şerefi kabul edip kendimi Panem'in geçici başkanı ilan ediyorum.
Так что, по идее, надо было объявить их мужем и мужем.
Yani, teknik olarak, aslında onları koca ve koca olarak ilan etmeliydin.
Вот почему мне доставляет огромное удовольствие вам объявить...
Ve bunu açıklamak benim için büyük bir zevktir...
Если я выиграю, можно будет объявить национальный праздник?
Panditji, eğer kazanırsam milli bayram ilan edebilir misiniz?
Они предложили объявить Землю территорией, открытой для эмиграции.
Gezegensiz yaratıklar için apolitik bir bölge olarak dünyayı seçmişler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité