Exemples d'utilisation de "огромное количество" en russe

<>
Он предотвратил огромное количество самоубийств. Birçok defa intihar ederken bulundu.
Это забирает огромное количество доверия, И для большинства из нас доверие было давно разрушено. Bu, inanılmaz bir güven gerektirir ve çoğumuz için, o güven bozulalı çok olmuştur.
Огромное количество людей умерло вокруг тебя. Etrafındaki bir sürü insan ölüp duruyor.
Гек хакнул их электросеть, и в этом здании они расходуют огромное количество электричества. Huck enerji şebekesine sızdı ve o binada kullandıkları elektrik miktarı çok ama çok fazla.
Для этого требуется огромное количество пейота. Bu muazzam miktarda peyote tüketmekle olur.
Давным давно в мире было огромное количество драконов. Uzun süre önce dünyada sayılamayacak kadar ejderha vardı.
Это ведь огромное количество кроватей. Bu muazzam miktarda yatak demek.
В Афинах времен Платона и Аристотеля жило огромное количество рабов. Platon ve Aristo döneminde Atina büyük bir köle nüfüsuna sahipti.
Огромное количество яда демона в крови Варгас. Vargas'ın kanında yüksek miktarda iblis zehri çıktı.
Оно вырабатывает огромное количество искусственной гравитации. Muazam miktarda yapay bir yerçekimi üretiyor.
Память кристалла содержала огромное количество информации. Hafıza çok büyük miktarda bilgi içeriyordu.
Таск, существует огромное количество видео, в которых люди подражают тебе, но вот это наше любимое. Şimdi Tusk, internette seni taklit etmeye çalışanların olduğu bir sürü video var ama bizim en sevdiğimiz bu.
Огромное количество гусят еще не окрепло. Kaz yavrularının büyük çoğunluğu hala büyüyor.
Вследствие радиации погибло огромное количество мужчин, женщин и детей, а тысячи безнадежно больны. Patlamalar sayısız erkek, kadın ve çocuğun hayatına mâl olurken binlerce kişi de ağır yaralandı.
И после этого наша кампания получила огромное количество взносов. Hemen ardından, kampanyamıza hatırı sayılır miktarda bağışlar geldi.
Будет просто огромное количество пуль. Bir sürü kurşun havada uçuşur.
У королевы-регент огромное количество обязанностей. Kraliçe naibinin büyük sorumlulukları var.
Сегодня у нас есть очень неотразимая стандартная модель, которая описывает огромное количество наблюдений и измерений. Bu gün, çok büyük gözlem ve ölçüm yığınını tanımlayan oldukça saygı uyandıran Standart Modelimiz var.
Поэтому мы научились хранить огромное количество информации вне своих тел. Ve çok büyük miktarlarda bilgiyi vücutlarımızın dışında depolamayı öğrendik.
Я обнаружил огромное количество темной материи. Muazzam miktarda kara madde tespit ediyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !