Exemples d'utilisation de "один стаканчик" en russe

<>
Брось, один стаканчик. Hadi ama. Bir kadehçik.
Ещё один стаканчик, милая. Bir bardak daha, tatlım.
Ничего себе один стаканчик шампанского. İnanamıyorum! Bir kadehçik demiştik.
Один стаканчик время от времени ей не повредит. Ara sıra içilen bir içki çocuğa zarar vermez.
Ну, что скажешь? Один стаканчик? Ee, ne diyorsun, bir kadeh?
Да ладно. Один стаканчик? Alt tarafı bir içki.
еще один журналист депортирован Bir gazeteci daha sınır dışı edildi
Стаканчик на дорожку, да? Bir tane de yolluk mu?
Члены госслужбы исполнили один из величайших актов запугивания под надзором самого министра. En büyük zorbalıklardan birisi, icracı bakanlıklardan birinin hatası ile kamu hizmeti çalışanları tarafından yapılıyor.
Хотите стаканчик вина, что ли? Bir bardak şarap filan ister misin?
Согласно данным ученых, на каждые куна приходится один альбинос; процент выше, чем на африканском континенте к югу от Сахары, где альбиносы также многочисленны. Это значительно выше среднего мирового показателя, составляющего порядка альбиноса на каждые новорожденных. Sosyal bilimciler "her Kızılderili Kuna doğumludan biri albino, bu oran çok sayıda albinonun bulunduğu alt - Sahra Afrikası'nın bazı bölgelerinde bulunandan daha fazla ve dünya ortalamasının çok üzerinde, dünyanın herhangi bir yerinde 00 kişiden birinde bulunuyor". dedi.
Я бы выпил стаканчик. Bir içki içmek istiyorum.
Настоящим я предписываю и отдаю распоряжение о том, что ни один сотрудник или руководитель учреждений здравоохранения не должен предоставлять средствам массовой информации любого рода какую - либо информацию по вопросам здравоохранения. Artık herhangi bir sağlık çalışanının, üst düzey yöneticinin, yönetimin ve yönetim kurulunun; sağlık konularında herhangi bir medya aracına bilgi erişimi sağlamaması talimatını veriyorum.
После такого перелета стаканчик мне не повредит. Bu uçuştan sonra, bir tane gerekiyor.
Один из самых красивых храмов вдоль берега реки Багмати - храм Калмочан, был разрушен до основания. Bagmati Nehri yakasındaki en güzel tapınaklardan biri olan Kalmochan Tapınağı yerle bir oldu:
Может быть я присоединюсь, это был тяжёлый год, могу пропустить стаканчик. Ben de takılırım sizle. Zorlu bir seneydi, bir içki fena olmaz hani.
Один из блогеров написала: Bir blogcu şöyle yazdı:
Выпей стаканчик на ночь. Bir içki al. Buyur.
"Я постараюсь выглядеть радостной и счастливой в аэропорту, но позвольте мне дать вам один совет: "Hava alanında neşeli ve mutlu görünmeye çalışıyorum, ama size küçük bir ipucu vereyim:
Еще стаканчик, капрал? Bir kadeh daha onbaşım?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !