Exemples d'utilisation de "одиночество" en russe

<>
Это понятно, чувствовать такое одиночество. Böylesine yalnız hissetmen anlaşılır bir şey.
И эта цена - одиночество. Ve bu bedel de yalnızlık.
Внезапно я ощутил реальность и одиночество. Birden çok yalnız ve gerçekçi hissetti.
Гнев, отчаяние, одиночество... Nefret, ümitsizlik, yalnızlık...
любит одиночество, интроверт. Yalnız, içe kapanık.
Жизнь, грусть, одиночество, неудачи, гнев, лезвия ножей, любовь и рыбный соус. Hayat, üzüntü, yalnızlık, başarısızlıklar, kızgınlık, bıçak ağızları, aşk ve balık sosları.
Вся эта боль и страдание и одиночество. Bütün o acı ve ızdırap ve yalnızlık.
Мой удел - одиночество. Demek istediğim, yalnızım.
Но жизнь в таком уединенном месте, одиночество скоро наскучили ему. Ama böyle ücra bir yerde yaşamak yalnızlığını kat be kat arttırıyordu.
Чем лучше одиночество, если можно иногда посидеть в саду? Bu yalnızlığımı değiştirecek mi? Bahçede otursam yalnızlığım azalacak mı?
Похоже, я обречена на одиночество. Sanki yalnız kalmak kaderimmiş gibi görünüyor.
Если ты так думаешь про людей, то ты обречен на чертовски долгое одиночество. İnsanlar hakkındaki düşünme şeklin buysa lanetli, yalnız ve uzun bir hayatın olacak demektir.
Есть вещи и похуже, чем одиночество. Yalnız başına olmaktan daha kötü şeyler vardır.
Одиночество преследовало меня всю мою жизнь, повсюду. Yalnızlık, hayatım boyunca nereye gitsem peşimi bırakmadı;
Два года - это слишком, чтобы поддерживать связь, и я предпочитаю одиночество. yıl, bir şeylere bağlanmak için fazla kısa. Bu yüzden yalnız kalmayı tercih ediyorum.
Там есть одиночество, муки любви, которые... Garip bir yalnızlık var, bir yara gibi...
Но будучи определенной на одиночество она была не одна. Ama yalnız kalması için terk edildiği halde yalnız değildi.
А мне нужно одиночество. Benim yalnız kalmam lazım.
У тебя на лице написано оранжевое одиночество. Yalnızlığın getirdiği olumlu bir turunculuk var üzerinde.
Иначе кому придет в голову сказать, "Будь мое одиночество рыбой"? Başka türlü kimse kalkıp da "eğer yalnızlığım bir balık olsaydı" demez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !