Exemples d'utilisation de "означало" en russe

<>
Для меня это означало остаться здесь. Benim için burada kalmak demekti bu.
Что же это означало, Бобби? Bu da ne demek oluyor Bobby?
Это означало бы реальную независимость. Bu gerçekten bağımsızlık anlamına geliyor.
Пойти на поводу у Пабло означало политическое самоубийство. Pablo'nun isteklerine boyun eğmek siyasi bir intihar demekti.
Что означало это послание? Şiir ne anlama geliyordu?
Быть толстым не всегда означало быть изгоем. Kilolu olmak eski tarihlerde damgalanman anlamına gelmezdi.
Даже если бы это означало, что ты все время притворялся. Tüm bunlar, bunca zamandır yalandan komada olduğun anlamına gelse bile...
Присуждение его означало также принадлежность к сенату Византии. Unvanın ödülü, sahibinin Bizans Senatosu'na girişi anlamına geliyordu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !