Exemples d'utilisation de "окончательный диагноз" en russe
Три года назад, Камилле поставили диагноз рака яичников.
Üç yıl önce, Camille'e yumurtalık kanseri teşhisi koyuldu.
Окончательный доклад миссии только что размещен и содержит список личного состава.
Nihai görev raporu sonunda yayınlandı ve, personel kadrolarını da içeriyor.
Берту поставили диагноз последней стадии рака простаты месяцев назад.
Burt'e ay önce prostat kanserinin son safhası teşhisi kondu.
Клингонская Империя одержит окончательный триумф над Доминионом.
Klingon İmparatorluğu, Dominion'a son darbeyi vuracak.
Я обдумывала Ваши симптомы. Возможно, я поставила Вам неправильный диагноз.
Belirtilerinizi tekrar düşündüm de, ilk gelişinizde yanlış teşhis koymuş olabilirim.
Я составлю окончательный список ко свадьбе завтра утром.
Yarın sabah nikah için son listeyi yapmaya başlayacağım.
окончательный вариант герба был утверждён 17 апреля 1882 года приказом султана Абдул-Хамида II.
Osmanlı nişanının son hali, 17 Nisan 1882'de Sultan II.
Ты ставишь диагноз, даёшь прогноз, указываешь основные механизмы заболевания.
Hastalığı tanımlayıp teşhisi koymalı ve hastalık sürecinin temeli olan belirtileri bulmalısın.
Ты уже поставила себе диагноз обсессивно-компульсивное состояния?
Kendine hâlâ OKB teşhisi koymadın mı yahu?
Нам больше не нужна диагностическая операция, доктор Кэмерон уже поставила диагноз.
Keşif amaçlı ameliyat yapmaya hiç gerek yok. Dr. Cameron teşhisi koydu. Hayır.
Нужен дифференциальный диагноз для болей в плече Вебера.
Webber'ın omuz ağrısı için ayırıcı teşhis yapmam gerekiyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité