Exemples d'utilisation de "он держал" en russe

<>
Как-то один парень опаздывал на поезд, и он держал пару перчаток. Trene yetişmeye çalışan bir adam varmış ve elinde bir çift eldiven taşıyormuş.
Жил-был на свете маленький Чино, и он держал в страхе всю округу. Bir varmış bir yokmuş; mahallede oturan herkesi korkutan küçük bir serseri varmış.
Он держал несчастную тварь, которую откармливал к Рождеству. Bu- bu zavallı yaratığı, Noel için besiye almış.
Поэтому он держал фотографию в столе? O yüzden buraya resmini mi koydu?
Он держал все в секрете. Yok. Gizli gizli hareket ediyordu.
Он держал Дениз Тодд живой много месяцев. Denise Todd'u iki ay boyunca hayatta tuttu.
Он держал ее в плену? Onu mahkumu olarak mı tutuyormuş?
У Троицы было решение - он держал семью вблизи. Üçlemeci'de bu sorunun yanıtı var. Ailesine hep yakın durmuş.
Я пытался объяснить это охраннику, но он держал меня просто хваткой ниндзя. Güvenlikçi elemana anlatmaya çalıştım ama o beni bir tür ninja boğma hareketiyle tuttu.
Он держал в руках мою фотографию. Elindeki kâğıtta hakkımdaki her şey yazıyordu.
Ты держал его почти шесть месяцев. Onu yaklaşık altı ay elinde tuttun.
Эй! Когда-нибудь держал столько денег? Hayatında bu kadar para tuttun mu?
Киллер держал Кэти Пэйн неделю, а с Карри справился за четыре дня. Katil, Katie Pine'i bir hafta canlı tuttu, Curry'yi ise sadece gün.
Повар держал ужин теплым для тебя. Aşçı senin için yemeği sıcak tuttu.
Зачем держал возле себя? Beni neden yanında tuttun?
Дэйвис держал Джимми в подвале? Davis Jimmy'i bodrumda mı tutuyormuş?
Держал в руках оружие? Hiç silah taşıdın mı?
Какой-то урод держал её там. Pislik herif kızı orada tutuyor.
Я держал ее за руку. Onun değerli yaşlı elini tutuyordum.
Я держал язык за зубами всю прошлую ночь и весь завтрак. Tamam, bütün gece boyunca dilimi tuttum ve kahvaltı boyunca da.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !