Exemples d'utilisation de "она думала" en russe

<>
Она думала что он следит за ней. Bu karı, onun peşinde olduğunu sandı.
Но она думала, что любит. Ama o sana âşık olduğunu düşündü.
Тогда почему она думала, что уезжает с Навидом? O halde Naveed'le birlikte bir yere gideceğini neden düşünmüş?
Чантри. Она думала, что он ревнует. Bay Chantry'den, onun kıskanç olduğunu düşünürdü.
Она думала, мне понравятся видик и куча старых кассет. Bir VCR ve birkaç eski kasetin hoşuma gideceğini düşünmüş olmalı.
Она думала, что поступает правильно. Doğru olduğunu düşündüğü şeyi yaptı sadece.
Она думала найти добрых самаритян. Karşılıksız iyilik yapacak birini arıyordu.
Она думала, что это смешно. O, çok komik bulmuştu ama.
Она думала, что затягиваю с аудитом. Mali açıklamayı yapmakta çok yavaş davrandığımı düşünüyordu.
Она думала, что он сделал это из-за любви, и запала на него. O olayı ona olan aşkından yaptığını sanıp ona aşık olmuş. - Ciddi misin?
Она думала, что слова отображают смысловое значение любви, славы и сексуальности, которые явились центральной темой её альбома The Fame. Şarkıdaki her imgenin gayet açık olduğu belirten Gaga, şarkının "The Fame" albümünün ana temasına uygun olarak aşk, şöhret ve cinsellik temalarıyla örülü olduğunu belirtti. Eleştiriler.
Я думала, что она наблюдатель. Hayır! Hayır. Gözlemcim o sanıyordum.
Ты когда-нибудь думала о смерти, Лоуис? Ölüm hakkında hiç düşündün mü, Lois?
И она не единственная такая! Ve bunu yapan sadece o değildi!
Я думала, ты отключил сигнализацию. Alarmı etkisiz hale getirdiğini söyledin sanıyordum.
Когда ей было лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла. Mehri yaşına geldiğinde eşiyle birlikte Dubai'ye taşınmış ve o zaman, sonunda motosiklet ehliyetini almıştı.
Я думала ты понял, чем реже мы видимся - тем лучше. Ne kadar az buluşursak o kadar iyi, buna açıklık getirdiğimi sanıyordum.
Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже. En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak.
Я думала, что хорошо тебя воспитала. Seni bundan daha iyi yetiştirdiğimi düşünüyordum Pamuk.
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей. Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !