Exemples d'utilisation de "особое отношение" en russe

<>
У меня особое отношение к детям. Çocuklara karşı özel bir tutumum vardır.
Расслабься, Эдди, у меня особое отношение к этому парню. "Boş ver, içimde bu çocukla ilgili bir his var.
Нельзя оказывать Салли особое отношение, Монти. Sally özel muamele gördüğü müddetçe gelişemez Monte.
Это объясняет особое отношение к нему. Neden özel muamele gördüğünü açıklıyor bu.
Иногда ваше особое отношение к ней ставит под угрозу тайну существования организации. Choi Seung Hee'ye olan tavrınız çok özel. Hatta organizasyonu riske atabilecek seviyede.
Особое положение "детей Луны", альбиносов коренного народа гуна в Панаме Panama'nın Kuna Topluluğunda Albinoların Yeri Özel, İşte 'Ayın Çocukları'
. Министр здравоохранения Папуа - Новой Гвинеи издал циркуляр, приказывающий сотрудникам и должностным лицам государственных больниц прекратить общение с прессой по вопросам, имеющим отношение к системе здравоохранения страны. Papua Yeni Gine Sağlık Bakanı, personelin ve kamu hastaneleri görevlilerinin, ülkenin sağlık sistemi ile ilgili konularda medyayla konuşmaması talimatını veren bir genelge yayınladı.
Знай: кольцо имеет особое значение. Bu yüzüğün çok özel olduğunu bilmelisin.
Но мог ли создатель оружия, мистер Файф, иметь к этому отношение? Ama silahın tasarımcısı Bay Fife, bununla ilgili herhangi bir şey yaptı mı?
Я приготовила тебе очень особое блюдо. Sana çok özel bir yemek yaptım.
Какое отношение ко всему этому имел тренер Миллер? Koç Miller'ın bu işle ilgisi nasıl oldu peki?
Джон предложил мне поехать в особое место где в полной мере можно увидеть эффект закрытия программы Маи Виту. John, beni, etkisiz hale getirilmiş Mai Wiru'nun tüm sonuçlarını barındıran özel bir yere götürmeyi teklif etti.
Какое это имеет отношение к поиску моей дочери? Bunun kızımı bulabilmekle ne alakası olacak bana açıkla.
Сегодня, согласно объявлению, особое парное выступление представляющее двух новых бойцов. Bu akşam, iki özel savaşçı ile karşılaşacağımız bir açılış maçımız olacak.
Это имеет какое-то отношение к твоей вчерашней встрече с Тревором? Bunun dün gece Trevor ile buluşmanla bir alakası olabilir mi?
У меня особое задание для тебя. Senin için özel bir görevim var.
Аарон Тайбер имел какое-то отношение к этому госпиталю? Aaron Taber'ın hastaneyle herhangi bir bağı var mı?
Это особое распоряжение гендиректора. Bu patronun özel emri.
ј какое отношение это имеет к нему? Bunlardan herhangi birinin onunla ne ilgisi var?
У вас есть особое разрешение на продажу оружия. Ateşli silah satışı için özel bir izniniz varmış.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !