Exemples d'utilisation de "от наркотиков" en russe

<>
Нам надо удержать тебя от наркотиков. Seni hap kullanmaktan uzak tutmamız gerek.
В своё оправдание скажу, что я была в отключке от наркотиков... Savunmamda, "Uyuşturucu aldım, aklım yerinde değildi". diyeceğim.
Мы обучали его на дому, сколько могли, чтобы уберечь от наркотиков, секса и порочности. İşte bizim de James'e yaptığımız buydu. Onu uyuşturucudan, seksten ve yozlaşmadan koruyabildiğimiz sürece okulunu eve taşıdık.
Построен на деньги от наркотиков, как ходят слухи. Sözde tamamen uyuşturucudan kazanılmış parayla inşa edilmiş bir bina.
Нарушения российского закона о блогерах остаются безнаказанными, так как правоохранительные органы, видимо, мало заботятся о наложении штрафов на тех, кто использует маты, пропагандирует использование наркотиков или оскорбляет чьи - либо религиозные чувства во время блогинга. Blog yazılarında küfür, uyuşturucu kullanımına teşvik veya dini hassasiyeti rencide etmek gibi kullanımlarda bulunan kişilere para cezası kesmek ile pek önem vermeyen hukuki yaptırım nedeniyle Rus blogger yasası ihlalleri cezasız kalacak.
Требований довольно много, среди них: самоопределение коренных народов, бесплатное качественное образование, новый трудовой кодекс, права иммигрантов и миграционное регулирование, равность мужа и жены, усыновление детей, право на аборт по медицинским причинам, новая политика в отношении наркотиков, бесплатная качественная медицина, права чилийским людям творчества, Патагония без плотин и свободный мир. Bunların arasında: Yerli halkın kendi kaderini belirlemesi; ücretsiz, kaliteli eğitim; yeni bir iş kanunu; göçmenler için haklar ve göç idaresi; evlat edinme ile eşitlikçi evlilik; tedavi amaçlı kürtaj; yeni uyuşturucu madde politikası; ücretsiz, kaliteli sağlık hizmeti; Şilili sanatçılar için haklar; barajların olmadığı bir Patagonya; ve adil barış vardı.
Мы все время получаем анонимные звонки о перевозке наркотиков. Hayır, böyle ihbarları uyuşturucu kuryeleri sık sık yapıyorlar.
Я думаю из-за наркотиков у тебя проблемы с памятью. Uyuşturucu olabileceğini düşünmüştüm. Muhtemelen hafızanı da bu yüzden kaybettin.
Мы подрались из-за наркотиков. Uyuşturucu konusunda kavga ettik.
Отдел нравов и наркотиков не имеют данных на Зака и мужчину на рисунке. Vice ve Narkotik ekibi, Zack ve robot resimle ilgili bir şey bulamamış.
То что в этом пакете стоит намного дороже наркотиков. Paketin içindeki şey uyuşturucudan çok daha değerli bir şey.
% всех изъятых мною наркотиков были рыночного сбыта. Çalıştığım uyuşturucu baskınlarının %99'u müşteriyle yüz yüzeydi.
Парень - главный перевозчик наркотиков. Adam önemli bir uyuşturucu dağıtıcısıymış.
Эти люди не перевозчики наркотиков. Bu kişiler uyuşturucu kaçakçısı değiller.
Он начинал с наркотиков. Uyuşturucu kaçakcısı olarak başladı.
Кажется из-за воздействия наркотиков. Bir uyuşturucunun etkisinde görünüyor.
Они вместе занимаются транспортировкой наркотиков. Birlik Mainland'da uyuşturucu kaçakçılığı yapıyorlar.
Потрясающий список, включает взлом и продажу наркотиков. En iyi işleri, hırsızlık ve madde satışı.
В сумке Сэма не нашли наркотиков и его анализы в норме. Sam'in çantasında hiç ilaç yoktu ve idrar örneği de temiz çıktı.
Движение против наркотиков создало больше наркотиков. Uyuşturucu karşıtı hareket daha fazlasını yaratır!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !