Exemples d'utilisation de "ilaç" en turc

<>
Biliyorsun ki Rosa, bir sürü ilaç kullanıyorum. Знаешь, Роза, я принимаю кучу лекарств.
İnsanlar ilaç olmaksızın hasta ve ölüyorlar. Лекарства нет, и люди умирают.
Ama sadece bir alkolik değil, ayrıca bir ilaç bağımlısıyım da! Но я не просто пьяница, я тоже подсела на таблетки!
Kamu hastanelerinde ilaç yetersizliğinin, fon eksikliği ve idari yetersizlikten kaynaklandığı bildiriliyor. По имеющейся информации, причиной нехватки медикаментов в государственных больницах является недостаток финансирования и неэффективность управления.
İnsanların gülmeye ihtiyacı var ve ilaç da benim. Людям нужно смеяться, и я - лекарство.
Bu ilaç insanları öldürüyor, değil mi? Этот наркотик убивает людей, разве нет?
Hiç hastaya yanlış ilaç verdim mi? Я когда-нибудь давала пациентам неправильные медикаменты?
Sam'in çantasında hiç ilaç yoktu ve idrar örneği de temiz çıktı. В сумке Сэма не нашли наркотиков и его анализы в норме.
İlk dosya bir ilaç şirketinin laboratuvarından kaybolan bir grip virüsü numunesiyle alakalı. Первое, на фармацевтическую лабораторию завели дело за потерю образцов вируса гриппа.
Hedeflenmiş bir ilaç bile olsa zamanında tüm vücudunun temizlenmesine imkan yok. Даже при направленном лечении мы не успеем вовремя очистить его организм.
İçinde Bölüm'ün aradığı ilaç olan bir çanta olduğunu biliyoruz. Мы знаем, что есть чемодан с наркотиками Дивизии.
Ben onu, "Kartopu çi" diye adlandırdım. Modifiye ilaç. Я назвал это "Снежок Чи", это модифицированный препарат.
Bu ilaç hakkında konuşmak istiyorum, Doktor Frane. Я по поводу этого препарата, доктор Фрейн.
Bu on gün boyunca bana ilaç vermezsen, bunu sana kanıtlayabilirim. Если не будете пичкать меня таблетками, -Я вам это докажу.
Tek bir ilaç alıp, çocuğunla istediğin kadar vakit geçirebilirme olanağın var. Принимаешь таблетку, и проводи столько времени с ребенком, сколько хочешь!
Artık hiç kimse için ilaç olmayacak. Больше ни для кого нет таблеток.
GlaxoSmithKline plc (GSK) Brentford, Londra merkezli bir İngiliz ilaç ve kişisel bakım şirketidir. "Глаксосмитклайн" (GlaxoSmithKline plc, GSK,,) - британская фармацевтическая компания, одна из крупнейших в мире.
Evet, doktorunuza sorun, o da size daha çok ilaç yazsın. Ага, спросите вашего врача, и попросите у него ещё лекарств.
Tavuk çorbasının bir çeşit mucize ilaç olduğunu zannediyor. Она считает куриный суп чем-то вроде чудодейственного лекарства.
Bana yiyecek, bir sığınak ve ilaç veriyorlar. Они дают мне еду, убежище, таблетки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !