Exemples d'utilisation de "отдали" en russe
Мы случайно отдали Саре Стаббс конверт с тысячами наличными.
Yanlışlıkla Sarah Stubbs'a içinde nakit bin olan zarfı verdik.
Они забрали деньги из нашего бюджета и отдали вам.
Evet! Parayı bizim bütçemizden kestiler ve size verdiler.
Духи вынуждены наблюдать, как постепенно, ведьмы отдали все вампирам.
Cadıların tüm değerlerini vampirlere teslim ettiğini izlemek zorunda kalan bir ruhtum.
Они просто отдали вам оружие и передатчики SG-1 без какого-либо объяснения?
SG-1'in silahlarını ve vericilerini hiçbir açıklama yapmadan verdiler, öyle mi?
Те человек, которые отдали свои жизни, подарили нам время, чтобы добраться до земли.
Kıyımda, bizler için kendilerini feda eden kişi dünyaya gidebilmemiz için gerekli olan zamanı bize tanıttı.
Смотри, другие животные, они проголосовали и отдали ей корону и скипетр.
Bak, diğer hayvanlar da onu kraliçe seçip tacını ve asasını vermişler ona.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité