Exemples d'utilisation de "отложить" en russe

<>
Мы решили отложить реорганизацию и повторно обсудить её в каждой школе, а также с общественностью, студентами и особенно с их родителями. Kararımız yeniden yapılandırmayı ertelemek ve bunu okulları temel alan bir sistemde aynı zamanda toplumla, öğrencilerle en önemlisi ebeveynlerle birlikte tekrar görüşmektir.
Нам придётся отложить свадьбу? Düğünü ertelememiz gerekecek mi?
Мы должны их отложить. Yetişmeyecek, ertelemek zorundayız.
Мы же договорились отложить запуск. Kalkışı ertelemek konusunda anlaştık sanıyordum.
Мамину смерть придётся отложить. Annemizin ölümü beklemek zorunda.
Нам надо отложить дело на месяц. Bir aylığına işi bir kenara bırakıyoruz.
Но для нужд этого кино, Вы должны отложить недоверие. En azından bu film için bu düşünceyi bir kenara bırakın.
Ник Фьюри использовал вашу дружбу, чтобы заставить этот Совет отложить проект "Озарение". Nick Fury, Algı Projesi'nin ertelenmesi için bu konseye baskı yapmak üzere senin dostluğunu kullandı.
Тогда не будет ли разумнее отложить атаку до того момента? O zamana kadar bu saldırıyı geciktirmek daha mantıklı değil mi?
Мне жаль, что тебе приходится отложить грязные планы с моей младшей сестрой. Her ne kadar, küçük kardeşime garip seks oyunları oynamanı ertelemek istemesem de.
Я получил судью отложить алиментов слух еще на дней. Yargıcı, nafaka duruşmasını gün daha ertelemeye ikna ettim.
Отложить операцию - значит подписать девочке смертный приговор. Ertelemek, o bebeğin ölüm fermanını imzalamak demek.
Он решил отложить свой отъезд. O kalkışını ertelemeye karar verdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !