Exemples d'utilisation de "отношение к" en russe

<>
. Министр здравоохранения Папуа - Новой Гвинеи издал циркуляр, приказывающий сотрудникам и должностным лицам государственных больниц прекратить общение с прессой по вопросам, имеющим отношение к системе здравоохранения страны. Papua Yeni Gine Sağlık Bakanı, personelin ve kamu hastaneleri görevlilerinin, ülkenin sağlık sistemi ile ilgili konularda medyayla konuşmaması talimatını veren bir genelge yayınladı.
Какое это имеет отношение к поиску моей дочери? Bunun kızımı bulabilmekle ne alakası olacak bana açıkla.
Отношение к модели OSI. OSI Modeli ile ilişkisi.
Это имеет какое-то отношение к твоей вчерашней встрече с Тревором? Bunun dün gece Trevor ile buluşmanla bir alakası olabilir mi?
В то время Bull имела 1200 патентов, имеющих отношение к смарт-картам. O sırada Bull'un akıllı kartlarla ilgili 1.200 patenti vardı.
Аарон Тайбер имел какое-то отношение к этому госпиталю? Aaron Taber'ın hastaneyle herhangi bir bağı var mı?
Думаю, это имеет отношение к Хлое Седжвик. Bence Khloe Sedgwick'le ilgisi var. - Niye?
Твой отец имеет какое-то отношение к этой истории? Babanın bu hikaye ile bir ilgisi var mı?
Расслабься, Эдди, у меня особое отношение к этому парню. "Boş ver, içimde bu çocukla ilgili bir his var.
КЕЙТ Хочешь сказать, общение с ребенком кардинально изменило твоё отношение к жизни? Yani hayatında bir çocuk olması her şeye bakış açını değiştirdi, öyle mi?
Вы имели какое-либо отношение к священнослужителям? Rahiplikle alakalı bir şeyler yaptınız mı?
Это имеет отношение к ее работе на Ивана Тьюринга? Ivan Turing ile işiyle alakalı bir sorun mu çıktı?
Они имеют отношение к Закарии Хассану. Zakaria Hassan ile bir ilgisi var.
Какое это имеет отношение к избиению моего брата? Ne bu kardeşimin dayak ile ne ilgisi var?
Это имеет отношение к мяснику из Бей Харбор? Liman Koyu Kasabı'yla bir ilgisi var mı bunun?
Какое это имеет отношение к Минни? Bunun Minnie ile ne ilgisi var?
Дэнни имел какое-то отношение к наркотикам? Danny'nin uyuşturucuyla bir ilgisi var mı?
Сэр, это имеет какое-нибудь отношение к убийству Виктора Хесса? Efendim, bunun Victor Hesse'nin ölümüyle bir alâkası var mıdır?
Это имеет отношение к Брендону Слейду? Bunun Brandon Slade'le ilgisi var mı?
Полиция проверяет, имеет ли сегодняшняя стрельба отношение к недавним убийствам. Polis bugünkü silahlı saldırının son zamanlardaki cinayetlerle ilgili olup olmadığını araştırıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !