Exemples d'utilisation de "отсутствие" en russe

<>
Вскоре я понял, что в мое отсутствие многое изменилось. Çok geçmeden anladım ki, yokluğumda bir sürü şey olmuş.
Ну, отсутствие имени Омида в документах разведки заслуживает осуждения. Omeed'in isminin istihbarat dosyalarında olmaması açıkçası onun aleyhine bir durum.
Отсутствие плохих новостей не является хорошей новостью. Kötü haberlerin yokluğu iyi haber anlamına gelmez.
Молчание, отсутствие связи. Sesszlik ve temas eksikliği.
Я ощущаю отсутствие общего видения. Sıradan bir görüş eksikliği hissediyorum.
За ваше отсутствие, Генезис стал галактическим противоречием. Yokluğunda Yaradılış galaktik bir ihtilaf sebebi haline geldi.
Отсутствие ответа - тоже ответ. Cevap olmaması da bir cevaptır.
Космический корабль, который неспособен летать, отсутствие вибрации на палубе. Hiç uçmaması gereken bir uzay gemisi, güvertede hiç titreşim yok.
Да, я должен быт сказать тебе что вчерашнее отсутствие Наоми было уважительным. Evet, Sana söylemek isterim ki Naomi'nin dün olan yokluğu geçerli sebepe bağlı.
В его отсутствие совет поддержал бы продажу? Onun yokluğunda yönetim kurulu bunu onaylayabilir mi?
Многое случилось в твоё отсутствие. Sen yokken çok şey oldu.
Это означает отсутствие анестезии вентилятора. Anestezi olmaması ventilatör yok demek.
Отсутствие вестей - хорошая весть. Hiç haber olmaması iyi haber.
Оставление тела в общественном месте предполагает отсутствие личных отношений между жертвой и преступником. Cesedi topluma açık bir yere bırakması saldırganla kurban arasında kişisel bağ olmadığını gösterir.
мое отсутствие при дворе уже заметили? Saraydaki yokluğum fark edilmiş olsa gerek.
Две руки, две ноги, отсутствие мозгов. İki el, iki ayak, beyin yok.
Бакли использует каждый грязный приемчик из учебника, и сегодня заметно отсутствие жёлтых флагов по этому поводу. Buckley kitaptaki her türlü kirli oyunu kullanıyor, ve bu gece sarı bayrağın yokluğu kendini belli ediyor.
Я вижу много знакомых лиц, но также замечаю и отсутствие многих. Birçok tanıdık yüz görüyorum, ama aynı zamanda birçok olmayan yüzü de.
Это объясняет зажигалку, отсутствие сигарет. Bu çakmağı ve sigara olmamasını açıklar.
Вивиан, я твой должник.. это скромная компенсация за мое отсутствие во время твоего взросления. Vivian, sana çocukluğun boyunca hiçbir zaman yanında olamadığım için naçizane bir şekilde özür dilemek istiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !