Exemples d'utilisation de "перевести" en russe

<>
Я попросил Броди спуститься сюда, помочь перевести эти консоли. Az önce Brody'yi, gelip kontrolleri tercüme etsin diye çağırdım.
Мы просим тебя всего-навсего перевести украденные из гестапо бумаги. Senden bütün istediğimiz çalınmış bazı Gestapo dökümanlarını tercüme etmen.
Нам даже не перевести язык. O lisanı tercüme bile edemedik.
Тебе придется перевести это для меня. Bunu benim için tercüme etmen gerek.
Немедленно перевести её в моё крыло. Hemen onu benim binama transfer ettirin.
Когда личность мошенника отследили до бара, Даян попросила перевести ее в твою юрисдикцию. Kimlik hırsızının izi bir Donanma barına ulaştırınca Diane, senin yetkine transfer edilmeyi istemiş.
Я могу вам перевести. İsterseniz ben tercüme edebilirim.
Ваш знакомый пытается перевести вашего брата. Ağabeyini transfer ettirmeye çalışan adamla çıkıyormuşsun.
Нам было нужно кое-что перевести. Bir şeyi tercüme ettirmek istiyorduk.
Это вообще была моя идея тебя перевести. İlk bölüme seni transfer etmek benim fikrimdi.
Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах. Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim.
Я хочу перевести свои средства из банка на Каймановых островах сюда и вложить в облигации. Cayman Adası Kroenfeld Bankası'nda hesaplarım var. Bu hesaplardaki paraları transfer edip bono haline getirmenizi istiyorum.
Давай посмотрим, если это перевести. Bakalım başka şeylerle de yapabiliyor musun.
ну, пора тебя перевести. Şimdi seni transfer etme zamanı.
Я просила перевести сопроводительное письмо. Yanındaki mektubun tercüme edilmesini istiyorum.
Да, получил задание допросить его, перевести его деньги в банки США. Evet, ondan bilgi alma işini, ve parasını Amerikan bankalarına taşıma işini.
Но я хочу перевести Макса на вёрстку. Ama Max'i başka bir yere almak istiyorum.
Когда Рауль начинает говорить на камеру по Испанский, Лэсли просит Эйприл перевести, и узнает что Рауль обсуждает свой "Комитет по Унижению и Посрамлению Америки". Ardından Raul'un kamera karşısında İspanyolca konuşmaya başlamasıyla, Leslie April'dan tercüme etmesini ister ve Raul'un "Rezil Heyet ve Utanç Verici Amerika" söylemlerinde bulunduğunu öğrenir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !