Exemples d'utilisation de "передо" en russe

<>
Я пытался защитить маму, но она заставила меня спрятаться, а сама встала передо мной. Annemi korumaya çalışıyordum ama o beni dolabın içine soktu. - Ve sonra da önüme geçti.
Он работал передо мной. Adam tam önümde çalışıyordu.
Тяжело говорить это, но Я действительно хотел бы, чтобы ты стоял здоровым передо мной. Bunu söylemek çok zor ama şu an karşımda, sağlıklı olmanı o kadar çok isterdim ki.
Передо мной можно и не извиняться. Benden özür dilemeye falan zahmet etmeyesin.
Мама, тебе не нужно извиняться передо мной. Anne, benden özür dilemene kesinlikle gerek yok.
Стой передо мной, как будто мы разговариваем. Önümde dur, benimle konuşuyormuş gibi yap. Konuş!
Но зачем мне это, когда я могу наблюдать за человеком, который создаёт будущее прямо передо мной? Ama neden öyle bir şey yapayım ki. Burada geleceği icat eden adamı izlemek varken hem de gözümün önünde.
Сын Джор-Эла преклонил колено передо мной. Jor-El'in oğlu bile önümde diz çöktü.
Он убил нападавших, прямо передо мной. Sonra o saldırganı, gözlerimin önünde öldürdü.
Извинись передо мной, Майк. Mike, benden özür dile.
Просто ждать, когда они увянут и умрут передо мной? Gözümün önünde solup ölmesini mi bekleyeyim? - Solup mu?
Настоящие люди. Я серьёзно, передо мной стоят два живых человека. Yani, iki yaşayan insan, şu anda tam karşımda duruyor.
Какой-то высокий придурок встал прямо передо мной. Uzun boylu bir piç tam önümde duruyor.
Линдси передо мной извинилась. Lyndsey benden özür diliyor.
Скоро вы склонитесь передо мной. Yakında hepiniz önümde diz çökeceksiniz.
И ты извинялся передо мной раньше. Benden daha önce de özür diledin.
Прости, что так долго. Женщина передо мной хотела расплатиться фальшивым чеком. Önümdeki kadın aldığı jelibonun parasını üçüncü parti çeki yazarak ödemeye çalıştı da.
остановилась передо мной и заговорила. Önümde durdu ve benimle konuştu.
Он в жизни передо мной не извинялся. Hayatında benden bir kez bile özür dilememişti.
И я особенно хочу поблагодарить хор и службу кейтеринга, всех замечательных людей, которые сидят передо мной. Bu yüzden özellikle kilise korosuna, yiyecek ikram edenlere ve önümde oturan bu iyi insanlara teşekkür etmek istiyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !