Exemples d'utilisation de "пережил" en russe

<>
Если он тоже пережил "несчастный случай"... Tabi onun başına da talihsiz bir kaza gelmediyse.
Я много всего пережил за время забастовки. Bu grev süresince birçok yeni tecrübe edindim.
Это я уже пережил. O heyecanı yeterince yaşadım.
Он почти пережил свой первый день. Evet. Neredeyse, ilk gününü atlattı.
И он пережил худшие моменты. O da en kötüsünü yaşadı.
Ты тоже пережил что-то подобное? Böyle bir şey yaşamış mıydın?
Не смейся, я пережил тебя, маленький ублюдок. Gülme, senden daha fazla yaşadım seni küçük arsız.
Твой отец пережил катастрофу? Babanız kazadan kurtuldu mu?
Никто не отрицает, что мистер Сегерс пережил ужасные события. Bay Segers'in başından çok kötü şeyler geçtiğini kimse inkâr edemez.
Он итак достаточно пережил. Yeterince şey yaşadı zaten.
Напротив, он пережил Войну времени. Zaman Savaşı'ndan sonra da sağ kaldı.
Планирование, контроль, воодушевляющие футболки, показывающие каждого, кто пережил определенный пикник. Planlama, gözlem, herkesin bir barbekü sonrası hayatta kaldığını gösteren moral yükseltici tişörtler.
Я пережил других испытания. Diğer denemeyi ölmeden atlattım.
Я понимаю, о чем вы Он многое пережил. Ne demek istediğini anlıyorum, Çok hızlı geçti zaman.
Джим пережил этот раунд и неплохо справился. Jim bu raundu atlattı ve iyi görünüyor.
Он пережил это достаточно быстро. O konuyu çok çabuk atlattı.
сколько голода и лишений я пережил из-за тебя? Senin yüzünden ne kadar aç kaldım biliyor musun?
Родителей, братьев, сестер. Потом пережил смерть моей жены и ребенка. Sonra karım ve çocuğum bir göçmen kampında açlıktan öldüklerinde bunu da atlattım.
Молодой человек, который пережил невероятную трагедию. Korkunç bir trajedi yaşamış genç bir adam.
Вот если я пережил аборт, это странно? Bir kürtajdan sağ çıkmak garip olmaz mı sence?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !