Exemples d'utilisation de "пересекли границу" en russe

<>
Дэймон и Аларик пересекли границу. Damon ve Alaric sınırı geçtiler.
Мы пересекли границу за несколько часов до рассвета. Şafak sökmeden bir kaç saat önce sınırı geçtik.
Нермин и Майя вероятно пересекли границу с ними. Nermin ve Maya onlarla beraber sınırı geçmiş olmalı.
Три кардассианских корабля пересекли границу, без сомнения в поисках Дуката. Üç Kardasya savaş gemisi sınırı geçti Dukat'ı aramaya geldiklerine şüphe yok.
Немецкие десантные отряды пересекли границу при поддержке шести бронетанковых и восьми моторизованных дивизий. Alman komando üniteleri sınırı geçti altı zırhlı araç ve sekiz tabur ile birlikte.
Мы полагаем, он пересек границу Айовы. Iowa eyalet sınırını geçtiğini düşünüyoruz. Son kurbanı.
Мы уже пересекли Миссисипи? Mississippi Nehri'ni geçtik mi?
Сначала надо пересечь границу. Sınıra dek bize dokunmayacaklardır.
Мы пересекли много часовых поясов за последнюю неделю. Son bir haftada çok fazla zaman dilimine geçtik.
Мне всегда хотелось увидеть границу. Hep sınır bölgesini görmek istemişimdir.
Мы пересекли финишную линию первыми. Bitirme çizgisini ilk biz geçtik.
Посмотрите на нижнюю границу лопатки. Kürek kemiğinin iç sınırına bakın.
Пока никаких следов Джейка Спуна, но мы пересекли Красную реку и теперь мы в Техасе. "Jake'ten henüz bir iz bulamadım", fakat biz nehri geçtik've şimdi Teksas'tayız.
Наркота идет через границу другим путем. Uyuşturucular sınırı başka bir yerden geçiyor.
Можешь провести меня через границу? Sınırı geçmeme yardım edebilir misin?
Да из-за какой-то погони на американской стороне границу закрыли. Amerika tarafındaki bir araba kovalamacası yüzünden bütün sınır kapatıIdı.
Теперь они знают. И даже направили армию Кореи патрулировать границу! Artık biliyorlar ve sınırı korumak için Kore ordusunu sevk ettiler.
Ледяная Нация пересекла границу. Buz halkı sınırı geçti.
Лиллиан, если всплывёт наружу, что дочь сенатора США была похищена мексиканским наркокартелем и перевезена через границу... Lillian, eğer bu kamuya giderse ABD senatörü kızının Meksikalı uyuşturucu kartelince kaçırıldığı ve sınır ötesine götürüldüğü duyulursa...
Наши следователи пытались их отследить, но деньги перевели за границу. Müfettişlerimiz paranın izini bulmaya çalıştı fakat yurtdışına bir yere transfer edilmiş.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !