Exemples d'utilisation de "перестать беспокоиться о" en russe

<>
Джейн, перестать беспокоиться о нас. Jane, bizim için endişelenmeyi bırak.
Ты можешь перестать беспокоиться. " "Endişe etmeyi bırakabilirsin."
Вам понравилось не беспокоиться о маленьком сыне. Genç bir çocuğu dert etmemek hoşunuza gitti.
Не нужно беспокоиться о Натане. Nathan için endişelenmene gerek yok.
Я предпочитаю не беспокоиться о подобных вещах. Ben bu tip şeyleri pek kafama takmam.
Кстати, тебе не стоит беспокоиться о другой женщине. Bu arada, başka kadınlar için endişelenmene gerek yok.
Она беспокоиться о тебе, брат. O senin hakkında endişeleniyor, ağabey.
Можно не беспокоиться о терроризме или безработице. İşsizlik veya terörizm konusunda hiç endişe yok.
Они не будут беспокоиться о дочери? Kızlarının nerede olduğunu merak etmeyecekler mi?
И, Эйден, я ценю твою заботу, но позволь мне беспокоиться о стае? Ayrıca düşüncen için sağ ol Aiden ama bırak da sürü için bunlara ben kafa yorayım.
Теперь можно не беспокоиться о финансировании исследований. Şimdi araştırma fonlarım için endişelenmeme gerek yok.
Тебе незачем беспокоиться о Ричарде. Richard hakkında endişelenmenize gerek yok.
Давай пока беспокоиться о цветах на пару. Şu an sadece kabak çiçekleri için endişelenelim.
Знаешь, беспокоиться о людском мнении - это нормально. İnsanların senin hakkında ne düşündüğüne dair şüphelenmek gayet normaldir.
придётся вечно беспокоиться о ней?... Hayat boyu onun için endişelenecek miyim?
Стоит ли мне беспокоиться о вас, мисс Свон? Peki ya sizin için endişelenmeli miyim, Bayan Swan?
Как может сотрудник нашей компании не беспокоиться о здоровье президента? Şirketimizin çalışanları nasıl olur da CEO'nun sağlığı için endişe etmez?
Зачем беспокоиться о них? Onlar için niye endişeleniyorsun?
Не надо беспокоиться о еде или что делать по субботам. Ne yiyeceğim, Cumartesi geceleri ne yapacağım derdinden kurtulmuş olacaksın.
Подождите, Хаус, стоит ли нам беспокоиться о вас? House, kapatma. Senin için daha çok endişelenmemiz gerekir mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !