Exemples d'utilisation de "по доброй воле" en russe

<>
Ты не был склонен бросать своих дружков по доброй воле, пришлось импровизировать. Yeni arkadaşlarını isteyerek bırakmakta pek gönüllü görünmüyordun ben de doğaçlama yapmak zorunda kaldım.
Я останусь по доброй воле, потому что я должна. Bunu isteyerek yapıyorum, ve yapmam gereken de zaten bu.
Тебя редко увидишь здесь по доброй воле. Gönüllü olarak buraya gelmene sık şahit olmam.
Стерн ушел по своей воле. Stern kendi isteği ile gitti.
Доброй ночи, командор. İyi geceler, Commendatore.
Странно терять человека по его же воле. Kendi kararları yüzünden birini kaybetmek garip geliyordur.
Экипаж будет состоять из трех добровольцев. Они ожидают жеста доброй воли. Mürettebat üç gönüllüden oluşacak ve tek istedikleri bir iyi niyet göstergesi.
Первый раз прихожу в полицию по своей воле. Hayatımda ilk defa kendi isteğimle polis merkezine geldim.
Будь смелой и доброй, моя милая. İyi kalpli ve cesur ol, hayatım.
Но я здесь по своей воле. Ama ben burada gönüllü olarak duruyorum.
Доброй ночи, леди Тетчер. İyi geceler, Leydi Thatcher.
Ты уехала по своей воле? Buradan kendi isteğinle mi ayrıldın?
Доброй ночи, Робин Гуд. İyi geceler, Robin Hood.
И мы должны спасти профессора вопреки его воле. Ve kendi iyiliği için, profesörü de kurtarmalıyız.
Доброй ночи, добрый маркиз. İyi geceler, sevgili Markim.
Я просто буду следовать воле Повелителя. Ben sadece Tanrı'nın emirlerini yerine getireceğim.
Доброй ночи, Ллойд. İyi geceler, Lloyd.
Да кто по своей воле пойдет на такие унижения? Kim kendini küçük düşürmek için böyle gönüllü olabilir ki?
Выдача информации о технологиях Рейфов была замечательным актом доброй воли с вашей стороны. Wraith teknolojisi hakkındaki bilgileri göndermeniz sizin tarafınızdan gelen çok büyük iyi niyet göstergesiydi.
Свидетель видел, как он спрыгнул с балкона по своей воле. Bu gerekli mi gerçekten? Tanıklar kendi iradesiyle balkondan atladığını görmüş.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !