Exemples d'utilisation de "поверхность" en russe

<>
Кто похоронен недавно, всплывает на поверхность. Uzun süre önce gömülmeyen tabutlar yüzeye çıkıyor.
Пуля, пробивая наклонную поверхность, должна уйти вверх, ведь так? Yatay bir yüzeye vuran merminin, yolunun sapması lazım, değil mi?
Вероятно лестница ведёт на поверхность. Muhtemelen yüzeye çıkan bir merdiven.
Нужно найти выход на поверхность. Yüzeye çıkan bir yol bulmalıyız.
Поглощение влаги идет через поверхность растения. İhtiyaç duyduğu nemi kendi yüzeyinden emer.
И найти путь на поверхность. Yüzeye giden en kısa yol.
Поверхность Солнца покрыта чёрными пятнами, солнечными пятнами. Güneşin yüzeyi siyah lekelerle kaplı - güneş lekeleriyle.
Но отсюда видна поверхность. Fakat yüzeye kadar çıkıyor.
У нас несущая поверхность слишком велика для нагрузки. Havalanma yüzeyi çok genis. Yükümüz için fazla genis.
Время выйти на поверхность и показать тебе, что такое настоящая сила. Yüzeye çıkmanın vakti geldi. Böylece sonunda sana gerçek gücün nasıl hissettirdiğini gösterebilirim.
Она выведет все худшее в тебе на поверхность. İçindeki en kötü ne varsa onu ortaya çıkarır.
Наш отряд высадится на поверхность примерно в двух км от дворца. Takımımız, sarayın yaklaşık iki kilometre uzağında, gezegen yüzeyine ışınlandılar.
Через час или два солнце высушит поверхность кактусов. 2 saatte güneş çiği buharlaştırıp kaktüslerin yüzeyini kurutacak.
Вернуть его на поверхность и установить маяк, предупреждающий корабли. Yüzeye geri gönderelim ve diğer gemileri uyaracak bir şamandıra bırakalım.
Мы лишь поцарапали поверхность и уже... Sadece yüzeyi kurcaladık ve daha şimdiden...
Похоже, убийца неоднократно бил жертву головой о твердую поверхность. Anlaşılan katil kurbanın kafasını tekrar tekrar sert bir yüzeye vurmuş.
Пуля ударила в твердую поверхность за выходным отверстием, вследствие чего частицы полетели в обратном направлении. Kurşun, çıktığı yere çok sert bir şekilde gelmiş ve partiküllerin geriye doğru sürüklenmesine sebep olmuş.
Если вы не разрешите моему экипажу эвакуироваться на поверхность, я запущу самоуничтожение. Tüm mürettebatımın yüzeye inmesine izin vereceksiniz ya da geminin kendini imha cihazını çalıştırırım.
Отбеливатель чистит только поверхность. Beyazlatıcılar sadece yüzeyi temizler.
Сама наша способность влиять, в данном случае, на поверхность Земли глубоко изменилась. Bu örnekte olduğu gibi, dünya yüzeyini etkileme yeteneğimiz de tamamen biçim değiştirmiş durumda.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !