Exemples d'utilisation de "повесился" en russe

<>
Нет, потому что сам повесился. Hayır, kendini astığı için öldü.
Через несколько дней он повесился. Bir hafta sonra kendini astı.
В прошлом году его отец повесился, так как проиграл все состояние. Babası kendisini asmış ve o da mülkünü kumara yatırmış. Maria Anna Ascalia.
Жан-Жак - лет - пытался взлететь, но повесился на занавеске. Jean-Jacques (5) uçmak isterken perde kordonuyla kendini astı. "
Он встал на ледяную глыбу и повесился, а лед растаял. Bir parça buzun üstüne çıkıp asmış ve sonra buz eriyince ölmüş.
Он повесился, трагично, на качелях. Kendini astı. Feci bir şekilde, salıncağa.
Говорят, что кто-то повесился. Adamın birinin kendini astığını söylüyorlar.
Правильный вариант - "Повесился" Doğrusu "astı" imiş.
Он повесился в вечер моего представления! Benim celladı yaptığım akşam kendini astı.
Вы так убеждали Майкла Корригана, перед тем как он повесился? Michael Corrigan kendini asmadan önce de böyle mi ikna etmeye çalışmıştınız?
Он повесился на той сари, которой протирал ручки. Bütün o kapı tokmaklarını sildiği annesinin elbisesiyle kendisini astı.
Вобщем, мы ищем могилу священника, который повесился. Tabii. Kendini asmış olan bir rahibin mezar taşını arıyoruz.
Ага, вот почему кузен Олега повесился. Evet, Oleg'in kuzeninin kendini asma sebebi.
Он повесился в прошлом году. Adam geçen sene kendini astı.
Гордиан II погиб в битве, и узнав об этом, Гордиан повесился. Gordian II savaşta öldürüldü ve bu haberi duyan Gordian I kendini astı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !