Exemples d'utilisation de "kendini" en turc

<>
Kendini sürdü Doktor ofisine, onu ve annesini vurdular mı? Сам поехал к врачу и убил ее и свою мать?
Kendini bu işi ulu bir amaç için yapan büyük bir kahraman olarak mı görüyorsun? Вы думаете, что вы великий герой и делаете все это по веской причине?
Demek istiyorum ki, o kendini kurta dönüştürebiliyordu. ve biliyorum ki Scott yapamıyor. В смысле она могла превращаться в настоящего волка, а Скотт не может.
Basın toplantısı yapmayan bir narsist ve sonra, birkaç saat geçmeden kendini öldürüyor. Такие нарциссы не созывают пресс-конференцию, чтобы через пару часов покончить с собой.
Sen para için kendini satan, açgözlü, adi bir menajersin. Ты просто фальшивый, продажный, жадный до денег хреновый менеджер.
Yıllardan beri, kocanızın beyni yavaş yavaş kendini iyileştirmeye çalışıyordu. За эти годы мозг Вашего мужа медленно восстанавливал сам себя.
Ayrıca, su kullanıldıktan sonra yeniden kendi kendini var eden doğadaki tek maddedir. Она единственное вещество в природе, которое вновь производит себя само после использования.
Shaw'ı alt eden kişi olarak anılınca kendini çok daha iyi hissedersin. Когда запишешь на свой счет поимку Шоу, тебе станет лучше.
Kont oğlunun davranışlarının kendini ne kadar sinirlendirdiğini ifade eder. ("İl mio sangue la vita darei" - "Oh, hayatımın kanını vereceğim"). Граф выражает своё разочарование в сыне ("Il mio sangue la vita darei" / "Своей кровью и жизнью готов я заплатить за могущество сына").
Dünya zaten kendini takip ediyordu Bay Kane. Мир следит сам за собой мистер Кейн.
Ama seni tanıyorum Chandra. Kendini tanıdığından daha iyi tanıyorum. Но я знаю тебя лучше, чем ты сам.
Ayrıca Beyaz Saray'ın içinde değerli bir kaynağın var, güvenilir bir ajan sana kendini ara ara gösterecek. У вас также есть ценный источник внутри Белого дома, доверенный агент который вскоре сам вам покажется.
Barmen onu zehirledi, sonra da kendini zehirledi ben onu sorguya çekmeden önce. Бармен отравил его и сам отравился, прежде чем я успела его допросить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !