Exemples d'utilisation de "подать апелляцию" en russe

<>
Тем временем, министр здравоохранения, признанный виновным, намерен подать апелляцию. Bu sırada sorumlu bulunması "gereken" Sağlık Bakanlığı bir üst mahkemeye başvurmaya hazırlanıyor.
Я могла бы подать апелляцию. Sizi rahatsızlık vermekten dava edebilirim.
Итак, первый шаг - подать апелляцию в округе Кэролайн. Şimdi ilk iş, Caroline Bölgesi'nin verdiği cezayı temyize götürmek.
И всё начнётся сначала. Если стороны окажутся недовольными они могут подать апелляцию в Верховный суд. İşin gülünç yanı, taraflardan birisi hoşnut olmazsa ki olacagı bu tek çözüm Anayasa Mahkemesi.
Надо обратиться в управление и подать апелляцию. Merkez ofise gitmeli ve davamı oraya taşımalıyım.
Да, мы сотрудничаем с проектом "Невиновность", чтобы определить, можете ли вы подать апелляцию. Öğrenci misin? Evet, sizin temyize gerekli kriterlere sahip olup olmadığınızı belirlemek için Masumlar Projesi ile çalışıyoruz.
Вам обоим нужно вернуться в округ Кэролайн, пусть вас арестуют, и тогда мы сможем подать апелляцию. Size bu konuda önerim, Caroline Bölgesi'ne geri dönüp yeniden tutuklanmanız olacak. Sonrasında temyiz için bir yol açılacak.
Было отменено право на апелляцию. Temyize gitme hakkı yok edildi.
Не хочешь подать руку старому человеку? Bu ihtiyara yardım etmek ister misin?
Мой юрист подаёт апелляцию. Avukatım temyiz başvursunda bulunuyor.
Можете подать мне телефон? Bana telefonumu verebilir misin?
Мы подали убедительную апелляцию, но мы еще не знаем ее судьбу. Yeni kanıta dayalı temyiz için başvurduk ama kabul edildi mi bilmiyoruz daha.
Мы можем подать сигнал? Onlara sinyal verebilir miyiz?
Я был под впечатлением, что вы хотели обсудить апелляцию? Bana öyle geliyor ki, bir temyiz hakkında konuşmak istiyorsun?
Эндрю, попроси миссис Хьюз подать чай на... Andrew, Bayan Hughes'a söyler misiniz çay için...
И у вас было лет на апелляцию. İdamını temyiz ettirmek için on yılınız vardı.
Они угрожали подать в суд. Bizi dava etmekle tehdit ettiler.
Семья отказалась рассмотреть апелляцию. Aile temyizi düşünmeyi reddetti.
Серьёзно, я могу подать эту пелоту со скоростью миль в час. Cidden, bu topu saatte km. hızla fırlatabilirim. - Aferin sana.
Мы изучим вердикт и будем решать, подавать ли апелляцию... Şimdi karar üzerine çalışacağız ve temyize gidip gitmemeye karar vereceğiz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !