Exemples d'utilisation de "поддержит" en russe

<>
Временное правительство устоит, только если его поддержит армия. Geçici hükümet, sadece ordu kendilerini desteklerse karşı koyacaktır.
Вижу, что брак плуга и меча поддержит тебя, пока ты снова не станешь девственной. Seni ayakta tutacak olan sabanla kılıcın evliliğini görüyorum ta ki sen tekrar bir bakire olana kadar.
Твоя страсть поддержит тебя. Şehvetin seni yukarıda tutacak.
То, что поддержит тебя. Seni ayakta tutacak bir şey.
Кто-то харизматичный кто поддержит тебя в СМИ. Karizmatik ve sana basında destek olacak biri.
Но хороший муж поддержит любую идею жены, даже самую идиотскую. Ama kocalığın görev tanımında karının saçma fikirlerinde ona destek çıkmak var.
Надежда - это единственная вещь, которая поддержит тебя не даст тебе закончить как Номер Пятый. Umut. Seni ayakta tutacak tek şey umut. Sonunun Beş Numara gibi olmasını engelleyecek tek şey o.
Думаешь он тебя не поддержит? Sanmıyorum sana destek verir mi?
Когда Скотт вернется, он поддержит меня. Bak Scott döndüğünde eminim bunu yapmak ister.
Министерство обороны нас поддержит. Savunma Bakanlığı da yanımızda.
Ты думаешь, она меня не поддержит? Bu konuda bana destek olacağını düşünmüyor musun?
Это наша церковь и наш пастор поддержит нас. Bu bizim kilisemiz ve vaizimiz de bizi destekler.
Саркофаг поддержит жизнь Дэниела Джексона. Taşmezar, onu canlı tutacak.
Народ этого не поддержит! Halk buna tahammül etmez!
Данбар публично поддержит законопроект. Dunbar tasarıyı alenen destekleyecek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !