Sentence examples of "пока не найдем" in Russian

<>
Пока не найдём способ попасть туда, никак не узнаем. İçeri girmenin bir yolunu bulana kadar bunu bilmemize imkan yok.
Будем обыскивать каждый дом, пока не найдём. Bulana kadar kapı kapı dolaşmalıyız. Tamam o zaman.
Будем ехать, пока не найдем маленький уютный городишко. Güzel, küçük bir kasaba buluncaya kadar devam ederiz.
Пока не найдём палец, ничего не уносить! Biz parmağı bulana kadar, hiçbirşey dışarı gitmeyecek!
Давай всё изучим, но не будем торопиться, пока не найдём что-то конкретное. Bu işi araştırmaya devam edelim ama elimizde sağlam bir şey olmadan ortaya çıkmak yok.
Мы останемся здесь, пока не найдём способ войти в Нассау и освободить остальных. Nassau'ya ulaşmanın bir yolunu bulup, oradaki adamları özgür kılana kadar buradaki konumumuzu koruyacağız.
Пока не найдем новое укрытие. Yeni bir İn bulana kadar.
Пока мы не найдем вашего сына, самое безопасное место для вас - сарай. O haklı. O haklı. Biz oğlunu bulana kadar sizin için en güvenli yer ahır.
Даже в тюрьме! Пока не появилась ты! Hapisteyken bile böyle düşünüyordum ama artık öyle değil.
Если мы не найдём жену, Маркс постарается найти пастора. Karısını bulmazsak, Marks papazı bulana kadar eşelemeye devam edecek.
Присоединяйтесь к клубу воздержания. Пока не слишком поздно. Çok geç olmadan, yeşil ay kulübümüze katılın.
Пока мы не найдём лекарство, да? Biz tedaviyi bulana kadar, değil mi?
Мы останемся на месте, пока не обезвредят кислоту. Müdahale Ekibi asidi etkisiz hale getirene kadar burada kalacağız.
Речная полиция считает, что остальное мы уже не найдём всё унесло в море. Nehir Polisi, bu saatten sonra yeni bir şeyler bulamayacağımızı söylüyor. Çoktan denize sürüklenmiştir.
Не выходи пока не услышишь меня или полицейских. Sesimi ya da polisleri duyana kadar dışarı çıkma.
На всем белом свете мы не найдем такой большой яйцеклетки. Tanrı'nın yarattığı bu yeşil gezegende bu büyüklükte bir yumurtalık yok.
На них вешают ярлык подозреваемого, пока не будет доказана невиновность. Yani insanları şüpheli olarak görüyor masumiyetleri kanıtlanıncaya kadar suçlu olarak görüyor.
Мы не выживем, если не найдем способа ответить зонду. Araştırıcı nesneye bir şekilde cevap vermekten başka bir kurtuluşumuz yoktur.
Можно вас попросить пока не гудеть? Kornaya basmayı keser misiniz diye soracaktım.
Вдруг мы так и не найдем пещеру до заката? Gün batımından önce bir mağara bulamazsak n'olacak?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.