Exemples d'utilisation de "политиков" en russe

<>
Его возмущение перекликалось с чувством многих людей, в том числе политиков на Ближнем Востоке, отмечает американский ученый и историк Хуан Коул. Juan Cole'ün dikkat çektiği üzere bu Orta Doğu'daki politikacıları da içeren birçok kişiyle yankı eden bir duyarlılıktı.
Знаете, сколько в этом городе коррумпированных политиков? Şehirde ne kadar sahtekar politikacı var biliyor musunuz?
Мы выставили всех политиков против Кастро. Castro'ya karşı her politik ismi yokladık.
Именно так губят политиков. politikacılar işte böyle yıkılıyor.
Разве такое хоть как-то влияет на политиков? Bunun siyaset üzerinde nasıl bir etkisi olabilir?
В эти дни мобильный офис не только для энергичных политиков. Günümüzde mobil ofisler sadece ateşli politikacılara özel bir şey değil.
Много политиков и прочих VIP-персон. Birçok politikacı ve vip katılıyor.
Кто они, каких политиков контролируют, откуда приходят деньги. Kim oldukları, kontrol ettikleri politikacılar ve paranın nereden geldiği.
Следует ли уничтожить всех политиков? Bütün politikacılar bertaraf edilmeli mi?
политиков и философов. Politikacılar ve filozoflar.
Ненавижу политику! Ненавижу политиков! Politikadan, politikacılardan nefret ediyorum!
Слишком драматично для местных политиков, не так ли? Yerel politika için biraz fazla dramatik, değil mi?
Ну точно, давайте защищать всех - учёных, политиков, наших самых важных философов. Tabii canım, herkesi koruyalım o zaman. Bilim adamlarını, politikacıları, en önemli filozoflarımızı.
О, у тебя текст речи, прямо как у политиков. Notlarını kontrol ettiğimde biraz politik olduğunu fark ettim. - Kesinlikle.
Наверняка, есть и на бизнесменов, политиков. İş adamları ve politikacılara karşı da kozları vardır.
Знаешь, это мир политиков. Biliyorsun, politik bir dünyadayız.
И остальные, среди которых не так уж и много политиков и представителей корпораций из стран-членов НАТО. Her zaman. Geri kalanı, hakkında pek fazla şey bilinmeyen politikacılar ve NATO üye devletlerinden tüzel isimler.
Мы не ищем политиков. Biz politikacı aramıyoruz zaten.
Не в стиле Габриэля убивать политиков. Ayrıca politikacı öldürmek Gabriel'in tarzı değil.
Когда правила стали жестче для черных политиков? Kurallar ne zaman zenci politikacılar için zorlaştı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !